Casos de fraude y presunto fraude investigados | UN | حالات الغش والغش الافتراضي المحقَّق فيها |
Casos de fraude y presunto fraude investigados | UN | حالات الغش والغش الافتراضي المحقَّق فيها |
Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | وترفع المكاتب القطرية إلى فرع الشؤون المالية تقارير بجميع حالات الغش والغش الافتراضي. |
La Oficina informó a la Junta de que se habían registrado cinco casos de fraude y presunción de fraude durante el bienio. | UN | ١٨ - أبلغ المكتب المجلس بأنه تم تحديد خمس حالات من الغش والغش الافتراضي أثناء فترة السنتين. |
Casos de fraude y de presunto fraude Párrafo 192 1 Párrafos 376 a 379 | UN | حالات الغش والغش الافتراضي الفقرة 192 1 الفقرات 376 إلى 379 |
Casos de fraude y presunto fraude Agradecimiento | UN | 5 - حالات الغش والغش الافتراضي |
Casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2010-2011 | UN | حالات الغش والغش الافتراضي للفترة 2010-2011 |
4. Casos de fraude o presunto fraude | UN | ٤ - حالات الغش والغش الافتراضي |
Casos de fraude y presunto fraude dados a conocer | UN | حالات الغش والغش الافتراضي المبلغ عنه الكيان |
La Junta recomienda además que la Administración confirme a la Junta de Auditores la lista final de casos de fraude y presunto fraude. | UN | ويوصي المجلس كذلك بأن تؤكد الإدارة لمجلس مراجعي الحسابات القائمة النهائية لحالات الغش والغش الافتراضي. |
Casos de fraude y presunto fraude, 2004-2005 | UN | حالات الغش والغش الافتراضي للفترة 2004-2005 |
Por tanto, es posible que el resumen entregado por el UNFPA no incluya todos los casos de fraude y presunto fraude. | UN | لذلك فإن الملخص المقدم من الصندوق قد لا يشمل جميع حالات الغش والغش الافتراضي. |
El UNFPA entregó a la Junta un resumen de casos de fraude y presunción de fraude de que se había informado en el bienio 2002-2003. | UN | 305 - قدم الصندوق للمجلس موجزا بحالات الغش والغش الافتراضي التي وردت تقارير عنها في فترة السنتين 2002-2003. |
En el resumen de casos de fraude y presunción de fraude se indica que cinco oficinas en los países habían informado de ese tipo de casos. | UN | 307 - ويبين موجز حالات الغش والغش الافتراضي أن التقارير عن تلك الحالات وردت من خمسة من المكاتب القطرية. |
El UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de suministrar detalles cabales de todos los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | 308 - وقد وافق الصندوق على توصية المجلس بمتابعة التفاصيل الكاملة عن جميع حالات الغش والغش الافتراضي. |
En el párrafo 308, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de suministrar detalles cabales de todos los casos de fraude y presunción de fraude. | UN | 56 - في الفقرة 308، وافق الصندوق على توصية المجلس بمتابعة التفاصيل الكاملة عن جميع حالات الغش والغش الافتراضي. |
En el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 1997, se informó a la Junta sobre 54 casos de fraude y de presunto fraude. | UN | ٩٨ - خـلال فترة السنتين المنتهيـة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أبلغ المجلس ﺑ ٥٤ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي. |
12. Casos de fraude y de presunto fraude | UN | حالات الغش والغش الافتراضي شكر وتقدير |
Casos de fraude y presunto fraude Agradecimiento | UN | 5 - حالات الغش والغش الافتراضي |
Casos de fraude y de presunción de fraude | UN | حالات الغش والغش الافتراضي |
Casos de fraude y presunto fraude Agradecimientos | UN | 3 - حالات الغش والغش الافتراضي |
En su informe (A/60/5 (vol. II), párrs. 397 a 407), la Junta de Auditores señaló que le preocupaba el aumento del número de casos de fraude y presunto fraude de que informaba la administración, de seis casos en el período 2003/2004 a 30 en todas las misiones en el período 2004/2005. | UN | 12 - أشار مجلس مراجعي الحسابات في تقريره (A/60/5 (المجلد الثاني) الفقرات 397-407) إلى أنه مستاء من ازدياد عدد حالات الغش والغش الافتراضي التي أفادت عنها الإدارة، إذ ارتفعت من 6 حالات في الفترة 2003/2004 إلى 30 حالة في جميع البعثات في الفترة 2004/2005. |