"الغنائم" - Translation from Arabic to Spanish

    • botín
        
    • trofeos
        
    • botines
        
    • trofeo
        
    • tesoro
        
    • el premio
        
    • los despojos
        
    Gran parte de la producción o del botín se transporta primero a países vecinos, para exportarlos a otros países. UN وقدر كبير من الإنتاج أو الغنائم يُنقَل أولا إلى البلدان المجاورة ثم يُصدر إلى بلدان ثالثة.
    ¿Quién mejor para cargar nuestro botín en el barco cuando toquemos tierra? Open Subtitles من أفضل منهم على سحب الغنائم للسفينة عندما نصل لليابسة؟
    Los textos históricos antiguos contienen pruebas de que, desde tiempo inmemorial, las leyes de la guerra incluían el derecho al botín. UN وتدل النصوص التاريخية القديمة على أن قوانين الحرب تشمل، منذ اﻷزل، الحق في أخذ الغنائم.
    Envías a tu hija a educarse, y un malnacido busca trofeos. Open Subtitles ارسل ابنتك إلى الجامعة, ليتعلم بدلاً من ذلك,تجد مغفل يجمع الغنائم
    Que firme en el rol. Su parte en los botines será la de un piloto. Open Subtitles أجعله يوقع الأتفاق بتنصيبه ربان وأعطه نصيبه فى الغنائم
    Los niños secuestrados son utilizados para transportar el botín. UN ويُستخدم الأطفال المخطوفون لحمل الغنائم ونقلها.
    Ciertos textos históricos antiguos contienen pruebas de que, desde tiempos inmemoriales, las leyes de la guerra han incluido el derecho al botín. UN فالوثائق التاريخية القديمة تدل على أن قوانين الحرب، منذ القدم، تتضمن الحق في الغنائم.
    Presuntamente, el Comandante Kandro, ngiti, fue asesinado durante el reparto del botín posterior al ataque contra Nyankunde. UN ويُدعى أن العقيد النغيتي، كاندرو، لقي مصرعه أثناء تقاسم الغنائم في أعقاب الهجوم على نيانكوندي.
    A diferencia de los demás kans, Temuyín ascendía a los soldados según su mérito y distribuía el botín de forma equitativa entre ellos. TED بعكس الخانات، قام تيموجين بترقية الجنود على أساس الجدارة ووزع الغنائم بينهم بالتساوي.
    Por supuesto que el gobierno podría haber tomado el botín sin necesidad de usar el decomiso civil, pero eso habría violado nuestro debido proceso más básico y los derechos de propiedad. TED لم تكن الحكومة بالطبع لتستطيع الاستحواذَ على هذه الغنائم ببساطة دون اللجوء إلى أسلوب المصادرة المدنية، ولكن ذلك يعد انتهاكاً لأبسط الإجراءات القانونية الأساسية ولحقوق الملكية.
    Artículo 8: Cada capitán tiene el derecho de... evaluar el botín antes de ser dividido". Open Subtitles المادة الثامنة كل كابتن لديه الحق في تقدير قيمة الغنائم قبل تقسيمها
    Esta es la parte del botín que te corresponde. Fíjate en esto. Open Subtitles هذا جزء من الغنائم والتى أخترتها لتكون لى.
    Sé nuestro aliado, y tendrás el honor de la victoria, y una parte del botín. Open Subtitles كن حليفنا؛ وسيكون لديك شرف الانتصار؛ وحصة من الغنائم
    Y Fletcher, como dice el dicho: el botín es para los vencedores. Open Subtitles : هناك مقولة قديمة تقول " الغنائم تخص الرابحين "
    El botín para mí y tú a la calle. Open Subtitles أنا حصلت على الغنائم, و أنت ستخرج من هنا
    La potencias coloniales pusieron sus ojos en el reparto del botín... Open Subtitles القوات الاستعمارية وضعت اعينها على اقتسام الغنائم
    ¡Dame tus flechas! Yo decido de quién es el botín. Open Subtitles ،أعطني سهامك انا أقرر من يحصل على الغنائم
    Los secuestradores no se llevan trofeos. Open Subtitles الخاطفون لايأخذون الغنائم والتذكارات القتلة يفعلون ذلك
    Todos los fondos recibidos, incluyendo los impuestos, los ingresos de aduana, los botines y los regalos y sobornos informales, se pondrán en la tesorería bajo la supervisión de un sacerdote. Open Subtitles , الأن , كل الأموال المستلمة متضمنة الضرائب , عائدات رسوم الجمارك الغنائم العسكرية , وهدايا ورشاوى غير رسمية
    Cuando estés mejor, te la devolveré. También las armas de trofeo de los georgianos. Open Subtitles عندما تتحسن سأُعيده إليك بالإضافة إلى الغنائم
    Aunque esta vez vencimos a Viento de Fuego... no logramos encontrar su tesoro. Open Subtitles بالرغم من أننا هزمنا رياح النار هذه المرة لا نزال لم نجد المكان الذي يخفي به الغنائم
    El 80 por ciento de las reservas de energía del mundo están aquí en Eurasia, donde reside el premio. Open Subtitles ثمانين في المائة من الإحتياطي المستقبلي للطاقة في العالم موجود هنا في أوراسيا حيث تكمن الغنائم الأخيرة
    27 países se reunieron en París para dividir los despojos y definir la paz. Open Subtitles إجتمعت 27 دولة في باريس لتقسيم الغنائم وتعريف السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more