"الغنم" - Translation from Arabic to Spanish

    • ovejas
        
    • oveja
        
    • ganado
        
    • cordero
        
    • pastores
        
    • las obejas
        
    • ovinos
        
    Los soldados israelíes lo golpearon violentamente mientras le preguntaban por qué había dejado que las ovejas entraran en el asentamiento. UN فقبض عليه جنود إسرائيليون وضربوه ضربا مبرحا، وهم يسألونه لماذا ترك الغنم تدخل إلى المستوطنة.
    Siria afirma que los rebaños de ovejas estaban sanos antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتشير سوريا إلى أن قطعان الغنم كانت بصحة جيدة قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    En el verano y el otoño, se traslada a las ovejas a zonas agrícolas donde pastan entre los rastrojos de las cosechas recogidas durante el verano. UN أما في الصيف والخريف، فتنتقل الغنم إلى مناطق زراعية حيث تعيش على بقايا المحصول الصيفي.
    Nicky Baxter, el veterinario de Bolton Brow, había conseguido llegar más pronto que lo previsto, así que le dio a la oveja una inyección letal. Open Subtitles نيكي باكستر من التعليم والتدريب المهني من بولتون تمكن من الدخول إلى هناك كان ينتظر ماحصل لذا اعطى الغنم حقن مميتة
    ¡Qué excelente idea forrar con cuero de oveja los carruajes en invierno! Open Subtitles يالها من فكرو رائعة , استخدام فرو الغنم في المركبات في الشتاء
    Entre los años 1870 y 1880 se pasó de la cría de ganado bovino a la de ovinos, y posteriormente se exterminó todo el ganado salvaje. UN وفي الفترة 1870 و1880 تحولّت الجزر عن تربية الأبقار إلى تربية الغنم ومن ثم أبيدت كل الأبقار البرية.
    Al sureste de Belén, expulsaron a seis familias, confiscaron 20 pozos de agua y destruyeron 20 refugios para unas 22.000 ovejas y 500 camellos. UN وفي جنوب شرق بيت لحم، طردت ستَّ عائلات وصادرت 20 بئر ماء ودمرت 20 حظيرة تؤوي نحو 000 22 رأس من الغنم و500 جمل.
    Un civil libanés cruzó con un rebaño de ovejas la línea azul y se adentró 150 metros en territorio israelí. UN عبر مدني لبناني الخط الأزرق مع قطيع من الغنم ودخل الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 150 مترا
    Cuatro civiles libaneses cruzaron la línea azul con un gran rebaño de ovejas y se adentraron 100 metros en territorio israelí. UN عبر أربعة مدنيين لبنانيين الخط الأزرق مع قطيع كبير من الغنم ودخلوا الأراضي الإسرائيلية مسافةَ 100 متر.
    Los osetios mataron a las ovejas restantes con disparos de ametralladora. UN فعمد الأوسيتيون إلى قتل ما تبقى من رؤوس الغنم هذه بأعيرة نارية أطلقوها من رشاشاتهم.
    Los colonos también la emprendieron con su rebaño de ovejas, mataron a 2 de ellas y provocaron que 5 ovejas preñadas perdieran sus corderos. UN واعتدى المستوطنون كذلك على قطيع الغنم فقتلوا منه غنمتين وتسببوا بفقدان خمس أغنام لأحمالها.
    Obviamente, una de las cosas más importantes eran las ovejas. Mi trabajo era, pues, hacer prácticamente de todo pero en particular arrear las ovejas de regreso a la hacienda. TED وبطبيعة الحال,من بين أهم الأعمال هي رعاية الغنم, وكنت أقوم تقربيا بكل شيء و لكن بالأساس إرجاع الغنم إلى مستقرها
    El auge de la agricultura dio lugar a ovejas y cabras domesticadas, que los antiguos agricultores criaban para obtener leche. TED أدى ظهور الزراعة إلى ظهور تربية الغنم والماعز الداجنة، والتي اتخذها المزارعون القدماء كمصدرٍ للحليب.
    Segundo, el cayado es un símbolo no solamente de su identidad, sino también de sus ingresos, ya que todos sus bienes estaban ligados a sus ovejas. TED ثانياً، إنها رمز ليس فقط لهويته، إنها رمز لدخله، لأن كل أصوله مشمولة في الغنم.
    Doce meses persiguiendo ovejas y poniendo derechos los cuadros reales, ¡y ahora esto! Open Subtitles اثنا عشر شهراً من مطاردة الغنم وتقويم اللوحات الملكية, والآن هذا!
    Tú eras el mejor pastor porque no tenías ovejas. Open Subtitles كنت أفضل رعاه الغنم لأنك لم تكن تملك أغنامآ
    Hace que la dote del mercader de grano parezca estiércol de oveja. Open Subtitles هذا يجعل من مَهر تاجر الحبوب أشبه بروث الغنم.
    Sale a los pastos en esta época del año para comer los tréboles que crecen en el estiércol de oveja. Open Subtitles ، يخرج إلى المراعي بهذا الوقت من السنة . كي يأكل البرسيم الّذي ينمو بروث الغنم
    Te compré salmón y yogur de leche de oveja. Open Subtitles اشتريتُ لكِ سمك السلمون، ولبن زبادي من حليب الغنم.
    Los arriendos pastorales se refieren a ganado, extensiones de tierra y, fundamentalmente, son intereses que el Gobierno otorga para la cría de ganado ovino o vacuno o de otros animales. UN وتشمل عقود ايجار المراعي مساحات شاسعة من اﻷرض وهي أساساً حصص تمنحها الحكومة ﻷغراض تربية الغنم أو الماشية أو غيرها من الحيوانات.
    El cordero es la comida favorita de los dioses... y también de mi abuela, Madame Chandelier. Open Subtitles لحم الغنم هو غذاء الألهة المفضل و جدتي أيضا
    A veces son miles de ovejas y los pastores andan entre ellas con unas pieles de cabra inflada. Open Subtitles أحيانا آلاف من الغنم. والقساوسة ارتداء السباحة بينهم بعض جلود الماعز مبالغ فيها.
    Para protejer a las obejas hay que agarrar al lobo Open Subtitles لكى تحمى الغنم , عليك أن تقبض على الثعلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more