"الغير متوقع" - Translation from Arabic to Spanish

    • inesperado
        
    • inesperada
        
    • impredecible
        
    • inesperadas
        
    Los ejercicios de respiración profunda son una forma efectiva de manejar el estrés inesperado. Open Subtitles تمارين التنفس العميق .. انها وسيلة فعاله للتعامل مع التوتر الغير متوقع
    Y lo más increíble e inesperado es que otras personas parecen verlo y sentirlo también. TED والشيء الغير متوقع أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته
    Pase lo que pase, anticipate a lo inesperado. Open Subtitles .. مهما كانت الظروف .توقع دائماً الغير متوقع
    Todavía estoy afectado por la trágica, e inesperada perdida de mi madre. Open Subtitles ما زلت أتعامل مع فقداني الغير متوقع و المأساوي لأمي
    Las aberraciones más raras reunidas bajo esta carpa concebidas por la impredecible Madre Naturaleza. Los verán en todo su esplendor. Open Subtitles كل الغير متوقع ببساطه تحت هذه الخيمه ها هم بكل روعتهم
    Pueden alcanzar las cosas mas inesperadas. Open Subtitles بوسعهم تحقيق الشيء الغير متوقع.
    La gente se dispuso a disfrutar de ese inesperado respiro Open Subtitles ركن الشعب إلى الراحه مستمتعاً بهذه التأجيل الغير متوقع
    Lo inesperado es que aún estoy con vida. Open Subtitles أعتقد أن الشيئ الوحيد الغير متوقع هو أننى مازلت حيا
    Espera lo inesperado y nunca te sorprenderás. Open Subtitles توقع الغير متوقع ولن تتفاجأ أبداً
    El romance había resultado un tanto inusual pero eso le daba el encanto de lo inesperado. Open Subtitles الرومانسية ربما كانت غير عادية جدا لكن أعطاه كل سحر الغير متوقع
    Entonces, mama, a que debemos este inesperado... Open Subtitles اذا يا يامي بماذا نحن مدينون بهذا الغير متوقع
    Como sea, hubo un inesperado fuego amigo aún cuando no tuve la chance de entrar... "en la aldea" hubo un... "bombardeo" en una de las zonas periféricas-- Open Subtitles على اية حال، كان هناك بعض الإنجذاب الغير متوقع وبالرغم من أنني لم أحظ بفرصة لإتمام العملية
    Dinos, Antonio ¿a qué debemos este placer inesperado? Open Subtitles قل لنا انطوني, الى ماذا ندين هذا التفضل الغير متوقع?
    ¡Y con el pitido final, lo inesperado ha sucedido! Open Subtitles و مع صفارة النهاية حدث الغير متوقع حدوثه
    Lo que sucede con los planes es que no tienen en cuenta lo inesperado. Open Subtitles الأمرالخاصبالخططهو, هي لا تأخذ في اعتبارها الغير متوقع
    Disculpe por lo inesperado de la visita pero cuanto más tiempo tiene alguien para preparar una mentira más me cuesta descubrirla. Open Subtitles أنا متآسف عن الظهور الغير متوقع لكنني أجده وقت كافي ليحضر الواحد كذبة مما يصعب عليّ كشفها
    ¿Será Blue o la inesperada sensación de navidad de Billy Mack? Open Subtitles هل هي فرقة بلو او بيلي ماك الغير متوقع فوزه في ليلة الكريسمس؟
    Quizá fue una generosidad inesperada de parte de la competencia. Open Subtitles ـ لابد أنه كان بعض الغير متوقع أكبر في الجزء من مسابقة التهجئة
    La colisión fue inesperada así que los detectores de impacto no se activaron. Open Subtitles هذا الأصدام الغير متوقع وقد تم تعطيل الدروع الواقية
    ¿Pero cómo puede alguien tan controlador elegir el arma más impredecible? Open Subtitles لكن لماذا قد يختار شخص متحكم لهذه الدرجة هذا السلاح الغير متوقع ؟
    Aquí es donde me pongo toda aterradora e impredecible. - ¡Ohh! Open Subtitles من هنا أنا حصلت على كل الرعب و الغير متوقع.
    Vale. Como Marky Mark, hagamos cosas inesperadas. Open Subtitles مثل ماركي مارك لنفعل الغير متوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more