Los ejercicios de respiración profunda son una forma efectiva de manejar el estrés inesperado. | Open Subtitles | تمارين التنفس العميق .. انها وسيلة فعاله للتعامل مع التوتر الغير متوقع |
Y lo más increíble e inesperado es que otras personas parecen verlo y sentirlo también. | TED | والشيء الغير متوقع أن الأشخاص الذين يشاهدون ذلك يتملكهم الشعور ذاته |
Pase lo que pase, anticipate a lo inesperado. | Open Subtitles | .. مهما كانت الظروف .توقع دائماً الغير متوقع |
Todavía estoy afectado por la trágica, e inesperada perdida de mi madre. | Open Subtitles | ما زلت أتعامل مع فقداني الغير متوقع و المأساوي لأمي |
Las aberraciones más raras reunidas bajo esta carpa concebidas por la impredecible Madre Naturaleza. Los verán en todo su esplendor. | Open Subtitles | كل الغير متوقع ببساطه تحت هذه الخيمه ها هم بكل روعتهم |
Pueden alcanzar las cosas mas inesperadas. | Open Subtitles | بوسعهم تحقيق الشيء الغير متوقع. |
La gente se dispuso a disfrutar de ese inesperado respiro | Open Subtitles | ركن الشعب إلى الراحه مستمتعاً بهذه التأجيل الغير متوقع |
Lo inesperado es que aún estoy con vida. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيئ الوحيد الغير متوقع هو أننى مازلت حيا |
Espera lo inesperado y nunca te sorprenderás. | Open Subtitles | توقع الغير متوقع ولن تتفاجأ أبداً |
El romance había resultado un tanto inusual pero eso le daba el encanto de lo inesperado. | Open Subtitles | الرومانسية ربما كانت غير عادية جدا لكن أعطاه كل سحر الغير متوقع |
Entonces, mama, a que debemos este inesperado... | Open Subtitles | اذا يا يامي بماذا نحن مدينون بهذا الغير متوقع |
Como sea, hubo un inesperado fuego amigo aún cuando no tuve la chance de entrar... "en la aldea" hubo un... "bombardeo" en una de las zonas periféricas-- | Open Subtitles | على اية حال، كان هناك بعض الإنجذاب الغير متوقع وبالرغم من أنني لم أحظ بفرصة لإتمام العملية |
Dinos, Antonio ¿a qué debemos este placer inesperado? | Open Subtitles | قل لنا انطوني, الى ماذا ندين هذا التفضل الغير متوقع? |
¡Y con el pitido final, lo inesperado ha sucedido! | Open Subtitles | و مع صفارة النهاية حدث الغير متوقع حدوثه |
Lo que sucede con los planes es que no tienen en cuenta lo inesperado. | Open Subtitles | الأمرالخاصبالخططهو, هي لا تأخذ في اعتبارها الغير متوقع |
Disculpe por lo inesperado de la visita pero cuanto más tiempo tiene alguien para preparar una mentira más me cuesta descubrirla. | Open Subtitles | أنا متآسف عن الظهور الغير متوقع لكنني أجده وقت كافي ليحضر الواحد كذبة مما يصعب عليّ كشفها |
¿Será Blue o la inesperada sensación de navidad de Billy Mack? | Open Subtitles | هل هي فرقة بلو او بيلي ماك الغير متوقع فوزه في ليلة الكريسمس؟ |
Quizá fue una generosidad inesperada de parte de la competencia. | Open Subtitles | ـ لابد أنه كان بعض الغير متوقع أكبر في الجزء من مسابقة التهجئة |
La colisión fue inesperada así que los detectores de impacto no se activaron. | Open Subtitles | هذا الأصدام الغير متوقع وقد تم تعطيل الدروع الواقية |
¿Pero cómo puede alguien tan controlador elegir el arma más impredecible? | Open Subtitles | لكن لماذا قد يختار شخص متحكم لهذه الدرجة هذا السلاح الغير متوقع ؟ |
Aquí es donde me pongo toda aterradora e impredecible. - ¡Ohh! | Open Subtitles | من هنا أنا حصلت على كل الرعب و الغير متوقع. |
Vale. Como Marky Mark, hagamos cosas inesperadas. | Open Subtitles | مثل ماركي مارك لنفعل الغير متوقع |