"الفئات المهنية الرئيسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los principales grupos ocupacionales
        
    • grandes grupos profesionales
        
    • grupos ocupacionales básicos
        
    A juicio de la Comisión, hubiera sido más productivo que el Secretario General formulara previsiones de las necesidades relacionadas con los principales grupos ocupacionales. UN وترى اللجنة أنه كان من الأجدى أن يضع الأمين العام توقعات لمتطلبات الفئات المهنية الرئيسية.
    Población activa en los principales grupos ocupacionales, por sexo UN الفئات المهنية الرئيسية مشرعون وإداريون ومديرين
    Se añadieron candidatos a las listas en todos los principales grupos ocupacionales conexos a las operaciones de mantenimiento de la paz y a las misiones políticas especiales. UN وقد قبل مرشحون في القوائم ينتمون إلى جميع الفئات المهنية الرئيسية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    a) Disminución de la diferencia en el sueldo bruto mensual de los grandes grupos profesionales (en puntos porcentuales): UN (أ) تراجع التباين بين إجمالي الأجر الشهري للجنسين في الفئات المهنية الرئيسية التالية بالنقاط المئوية المبينة أدناه:
    Al preguntar sobre los problemas para colocar a candidatos que aprobaron el concurso nacional incluidos en la lista, la Comisión fue informada de que un problema importante era que había muy pocas vacantes de categoría P-2 disponibles en grupos ocupacionales básicos: al 30 de junio de 2006 había 30 vacantes de puestos de categoría P-2 sujetos a distribución geográfica en toda la Secretaría. UN وبعد الاستفسار عن الصعوبات في تنسيب مرشحين من قوائم نجمت عن امتحانات تنافسية وطنية، أُبلغت اللجنة بأن العائق الرئيسي هو العدد المحدود للشواغر المتاحة في الرتبة ف-2 في الفئات المهنية الرئيسية: وفي 30 حزيران/يونيه 2006، كان ثمة 30 وظيفة شاغرة برتبة ف-2 خاضعة للتوزيع الجغرافي على نطاق الأمانة العامة.
    103. El actual sistema del CNC es un instrumento útil e importante del proceso de contratación, que contribuye de manera significativa a dotar a la Organización de funcionarios de carrera sumamente calificados en los principales grupos ocupacionales. UN 103 - إن امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية الحالية قناة مفيدة وهامة في عملية التوظيف، وهي تسهم إسهاماً كبيراً في تزويد المنظمة بقوة عاملة مهنية ذات تأهيل عال في الفئات المهنية الرئيسية.
    Su delegación apoya las recomendaciones de la Comisión Consultiva, especialmente lo relativo a la planificación de las necesidades futuras para los principales grupos ocupacionales. UN ويؤيد وفدها توصيات اللجنة الاستشارية، ولا سيما فيما يتعلق بالحاجة إلى وضع تدفقات بشأن الاحتياجات من الفئات المهنية الرئيسية.
    Cuadro 3.4: Población activa en los principales grupos ocupacionales, por sexo (censo de población de 2001) UN الجدول 3-4 السكان العاملون حسب الفئات المهنية الرئيسية ونوع الجنس، الإحصاء السكاني لعام 2001
    103. El actual sistema del CNC es un instrumento útil e importante del proceso de contratación, que contribuye de manera significativa a dotar a la Organización de funcionarios de carrera sumamente calificados en los principales grupos ocupacionales. UN 103- إن امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية الحالية قناة مفيدة وهامة في عملية التوظيف، وهي تسهم إسهاماً كبيراً في تزويد المنظمة بقوة عاملة مهنية ذات تأهيل عال في الفئات المهنية الرئيسية.
    En su resolución 65/247, la Asamblea General reconoció que se disponía de un margen para prever las necesidades futuras de personal de los principales grupos ocupacionales que era superior al margen que se admitía en las previsiones de aquel momento. UN 21 - أعربت الجمعية العامة في قرارها 65/247 عن رأي مفاده أن الاحتياجات المستقبلية من الموظفين من الفئات المهنية الرئيسية من الممكن التنبؤ بها بدرجة أكبر مما تعكسه الجهود الحالية.
    Reconoce que la planificación de la fuerza de trabajo se debería considerar un proceso continuo, que las necesidades de personal de la Organización están sujetas a mandatos y que el Secretario General dispone de margen para prever las necesidades futuras de personal de los principales grupos ocupacionales, incluso el número de funcionarios y los conocimientos especializados necesarios. UN تدرك ضرورة أن يعتبر التخطيط للقوة العاملة عملية مستمرة وأن احتياجات المنظمة من الموظفين تتوقف على الولايات القائمة وأن بإمكان الأمين العام التنبؤ بالاحتياجات من الموظفين من الفئات المهنية الرئيسية في المستقبل، بما في ذلك العدد اللازم من الموظفين ومجموعات المهارات المطلوبة.
    los principales grupos ocupacionales son: los empleados domésticos y cuidadores; el personal de trabajos generales y de limpieza; la industria de servicios y ventas; los servicios profesionales; y la industria de artesanía y comercio. UN وتشمل الفئات المهنية الرئيسية الأجنبية خدم المنازل/مقدمي الرعاية؛ والعمال اليدويين/عمال النظافة؛ والعاملين في قطاع الخدمات والمبيعات؛ وفي قطاع الخدمات الفنية؛ وفي قطاع الصناعات التقليدية/التجارة.
    13. Reconoce que la planificación de la fuerza de trabajo se debería considerar un proceso continuo, que las necesidades de personal de la Organización están sujetas a mandatos y que el Secretario General dispone de margen para prever las necesidades futuras de personal de los principales grupos ocupacionales, incluso el número de funcionarios y los conocimientos especializados necesarios; UN 13 - تدرك ضرورة أن يعتبر التخطيط للقوة العاملة عملية مستمرة وأن احتياجات المنظمة من الموظفين تتوقف على الولايات القائمة وأن بإمكان الأمين العام التنبؤ بالاحتياجات من الموظفين من الفئات المهنية الرئيسية في المستقبل، بما في ذلك العدد اللازم من الموظفين ومجموعات المهارات المطلوبة؛
    27. Reconoce que la planificación de la fuerza de trabajo se debería considerar un proceso continuo, que las necesidades de personal de la Organización están sujetas a mandatos y que el Secretario General dispone de margen para prever las necesidades futuras de personal de los principales grupos ocupacionales, incluso el número de funcionarios y los conocimientos especializados necesarios; UN 27 - تدرك ضرورة أن يعتبر التخطيط للقوة العاملة عملية مستمرة وأن احتياجات المنظمة من الموظفين تتوقف على الولايات القائمة وأن بإمكان الأمين العام التنبؤ بالاحتياجات من الموظفين من الفئات المهنية الرئيسية في المستقبل، بما في ذلك العدد اللازم من الموظفين ومجموعات المهارات المطلوبة؛
    27. Reconoce que la planificación de la fuerza de trabajo se debería considerar un proceso continuo, que las necesidades de personal de la Organización están sujetas a mandatos y que el Secretario General dispone de margen para prever las necesidades futuras de personal de los principales grupos ocupacionales, incluso el número de funcionarios y los conocimientos especializados necesarios; UN 27 - تدرك ضرورة أن يعتبر التخطيط للقوة العاملة عملية مستمرة وأن احتياجات المنظمة من الموظفين تتوقف على الولايات القائمة وأن بإمكان الأمين العام التنبؤ بالاحتياجات من الموظفين من الفئات المهنية الرئيسية في المستقبل، بما في ذلك العدد اللازم من الموظفين ومجموعات المهارات المطلوبة؛
    27. Reconoce que la planificación de la fuerza de trabajo se debería considerar un proceso continuo, que las necesidades de personal de la Organización están sujetas a mandatos y que el Secretario General dispone de margen para prever las necesidades futuras de personal de los principales grupos ocupacionales, incluso el número de funcionarios y los conocimientos especializados necesarios; UN 27 - تدرك ضرورة أن يعتبر التخطيط للقوة العاملة عملية مستمرة وأن احتياجات المنظمة من الموظفين تتوقف على الولايات القائمة وأن بإمكان الأمين العام التنبؤ بالاحتياجات من الموظفين من الفئات المهنية الرئيسية في المستقبل، بما في ذلك العدد اللازم من الموظفين ومجموعات المهارات المطلوبة؛
    167. En el cuadro A.11.2 se detallan los datos del sueldo bruto medio mensual (en zlotys) de los grandes grupos profesionales por sexo en octubre de 2002 y en octubre de 2010. UN 167- ويبين الجدول ألف-11-2 متوسط إجمالي الأجور الشهرية (زلوتي بولندي) حسب الفئات المهنية الرئيسية ونوع الجنس في الفترة تشرين الأول/أكتوبر 2002-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more