"الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Categoría II de la Reserva Operacional
        
    • segunda categoría de la Reserva Operacional
        
    • dicha categoría
        
    • la categoría II
        
    B. Categoría II de la Reserva Operacional: observaciones sobre el proyecto experimental UN باء- الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي: ملاحظات بشأن المشروع التجريبي
    :: Decisión sobre el examen de la Categoría II de la Reserva Operacional UN :: مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    DECISIÓN SOBRE EL EXAMEN DE LA Categoría II de la Reserva Operacional UN استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    * Decisión sobre el examen de la Categoría II de la Reserva Operacional. UN مقرر بشأن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    Comentario: Tras examinar cuidadosamente la cuestión, el Comité Ejecutivo decidió aprobar la segunda categoría de la Reserva Operacional por un período experimental de un año y decidió que en el curso de 2004 haría un estudio pormenorizado de la cuestión de las contribuciones adicionales para las actividades financiadas con cargo a dicha categoría. UN التعليق: قررت اللجنة التنفيذية، بعد أن نظرت ملياً في المسألة، إقرار الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي لفترة تجريبية مدتها سنة وقررت أن تُجري أثناء عام 2004 استعراضاً متعمقاً لمسألة المساهمات الإضافية بشأن الأنشطة الممولة ضمن هذه الفئة.
    La Categoría II de la Reserva Operacional se estableció por primera vez en 2004, con carácter experimental. UN فقد استحدثت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي أول الأمر في عام 2004 على أساس تجريبي.
    En los últimos años el nivel se había fijado en el 7,5% a fin de dar cabida a la Categoría II de la Reserva Operacional. UN وكانت تحدد بنسبة 7.5 في المائة في السنوات القليلة الماضية لتتوافق مع الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    76. Cabe recordar que la Categoría II de la Reserva Operacional se estableció por primera vez en 2004 con carácter experimental. UN 76- جدير بالذكر أن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي طبقت لأول مرة في عام 2004 على أساس تجريبي.
    a) " Categoría II de la Reserva Operacional: observaciones sobre el proyecto experimental " (EC/54/SC/CRP.18); UN (أ) " الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي: ملاحظات على المشروع التجريبي " (EC/54/SC/CRP.18)؛
    B. Evaluación de la fase experimental de la Categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    B. Evaluación de la fase experimental de la Categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    Además, nada hacía pensar que las contribuciones que llegaban al ACNUR por conducto de la Categoría II de la Reserva Operacional se fueran a dirigir al presupuesto del programa anual en caso de que la categoría II dejara de existir. UN ثم إن ليس هناك ما يبعث على الظن بأن المساهمات الواردة إلى المفوضية عبر الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي ستحوّل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إذا انتهت الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    16. En general, se apoyó la creación de un programa suplementario de medidas de fomento de la confianza en el Sáhara Occidental, así como que los fondos no utilizados de la Categoría II de la Reserva Operacional se arrastren al programa suplementario. UN 16- وكان هناك تأييد عام لإنشاء برنامج تكميلي لتدابير بناء الثقة في الصحراء الغربية ولفكرة ترحيل الأموال التي لم تُستَخدم من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي إلى ذلك البرنامج التكميلي.
    19. El Contralor explicó que en el análisis de la Categoría II de la Reserva Operacional que se hace en el documento EC/55/SC/CRP.6, también se reflejan el informe del consultor independiente y un proyecto de decisión en que se propone ampliar el programa experimental. UN 19- أوضح المراقب أن استعراض الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي الوارد في الوثيقة EC/55/SC/CRP.6يحوي كذلك تقرير الخبير الاستشاري المستقل ومشروع مقرر يقترح تمديد المخطط التجريبي.
    El Contralor dijo que presentaría los criterios que se le solicitaban en la próxima reunión oficiosa de consulta e indicó que en el sitio web del ACNUR había información sobre las asignaciones correspondientes a la Categoría II de la Reserva Operacional. UN ووافق المراقب على تقديم المعايير التي طلبتها الوفود في الاجتماع الاستشاري غير الرسمي المقبل، وأشار إلى أن المعلومات المتعلقة بمخصصات الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي توجد على موقع المفوضية على الإنترنت.
    8. En 2006, el ACNUR recibió un monto de 897,1 millones de dólares de los EE.UU. en contribuciones voluntarias, lo que equivale al 78,9% del Presupuesto del Programa Anual, incluida la Categoría II de la Reserva Operacional. UN 8- بلغت التبرعات التي تلقتها المفوّضية في عام 2006 ما قدره 897.1 مليون دولار. وكان هذا المبلغ يمثل 78.9 في المائة من ميزانية البرنامج السنوي، بما في ذلك الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    Esta nueva categoría en el presupuesto sustituyó la anterior Categoría II de la Reserva Operacional, que se había establecido por primera vez en 2004, con carácter experimental. UN وقد حلت هذه الفئة الجديدة محل " الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي " السابقة التي بدأ العمل بها للمرة الأولى في عام 2004 على أساس تجريبي.
    La nueva categoría presupuestaria sustituyó la anterior Categoría II de la Reserva Operacional, establecida originalmente en 2004 con carácter experimental. UN وقد حلت هذه الفئة الجديدة محل " الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي " السابقة التي بدأ العمل بها للمرة الأولى في عام 2004 على أساس تجريبي.
    10. Algunas delegaciones alabaron las claras presentaciones presupuestarias en el Llamamiento Mundial de 2004, pero pidieron más explicaciones sobre la importante suma arrastrada de 2003 a 2004, y más detalles sobre la Categoría II de la Reserva Operacional. UN 10- وأثنت بعض الوفود على عروض الميزانية الواضحة في النداء العالمي لعام 2004، لكنهم طلبوا مزيداً من التفسير لعملية التحويل الكبيرة من عام 2003 إلى عام 2004، ومزيداً من التفصيل عن الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي.
    El Comité Permanente examinará en su 31ª reunión un documento sobre la experiencia del ACNUR en esta segunda categoría de la Reserva Operacional (EC/54/SC/CRP.18), y una propuesta de prórroga de 12 meses del período experimental. UN وستنظر اللجنة الدائمة في اجتماعها الحادي والثلاثين في ورقة عن تجربة المفوضية بشأن هذه الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي (EC/54/SC/CRP.18) وفي اقترح لتمديد فترة التجربة لمدة 12 شهراً آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more