"الفئة الخامسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • categoría V
        
    • quinta categoría
        
    • Grupo V
        
    • Helicópteros de
        
    • serie F
        
    • categoría cinco
        
    Este último punto se trató de forma similar en relación con la categoría V. UN وجرى النظر بصورة مشابهة في هذه النقطة الأخيرة ضمن الفئة الخامسة أيضا.
    La categoría V incluye las partes que no presentaron observaciones al informe del Grupo aunque hayan tenido la oportunidad de hacerlo. UN أما الفئة الخامسة فتشمل الأطراف التي لم تستجب لتقرير الفريق على الرغم من توفر الفرصة لها للقيام بذلك.
    El mismo aspecto se examinó en relación con la categoría V. El Grupo examinó también las novedades en materia de vehículos aéreos no tripulados y su importancia para el Registro. UN وجرى النظر بصورة مشابهة في هذه النقطة الأخيرة ضمن الفئة الخامسة أيضا. وناقش الفريق أيضا التطورات في مجال المركبات الجوية بدون طيار وأهميتها بالنسبة للسجل.
    El mismo aspecto se examinó en relación con la categoría V. UN ونُظِر في هذه الجوانب نفسها أيضاً في إطار الفئة الخامسة.
    Quinta categoría: nueve elementos detenidos en Goma por sabotaje y espionaje UN الفئة الخامسة: تسعة عناصر ألقي القبض عليهم في غوما بتهمة التخريب والتجسس
    :: Funcionarios de categoría V en los grados 11 y 12; UN :: موظفو الفئة الخامسة في الرتبتين 11 و 12؛
    Por consiguiente, la privación de libertad del Sr. Abedini se inscribe en la categoría V de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN ولذلك فإن سلب السيد عابديني حريته يقع ضمن الفئة الخامسة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    Por consiguiente, la privación de libertad de la Sra. Ma Chunling se inscribe en la categoría V aplicable al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN وبالتالي، يقع سلب حرية السيدة ما تشونلينغ ضمن الفئة الخامسة من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    categoría V. Helicópteros de ataque UN الفئة الخامسة - الطائرات العمودية الهجومية
    Funcionarios de categoría V UN موظف سلك أجنبي من الفئة الخامسة
    categoría V Helicópteros de combate UN الفئة الخامسة - الطائرات العمودية الهجومية
    Categoría V: Partes que no presentaron observaciones al informe del Grupo UN الفئة الخامسة - الأطراف التي لم ترد على تقرير الفريق
    Categoría V: Prestación de apoyo a grupos armados no estatales y a otras partes involucradas en las hostilidades en curso UN الفئة الخامسة - تقديم الدعم للجماعات المسلحة من غير الدول وغيرها من الأطراف المشاركة في أعمال القتال المستمرة
    43. El caso del Sr. Obaidullah se inscribe en la categoría V aplicable al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN 43- وتندرج قضية السيد عُبيد الله تحت الفئة الخامسة من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Por ello, la privación de libertad del Sr. Jalilov se inscribe en la categoría V de detención arbitraria según la clasificación aplicada por el Grupo de Trabajo en el examen de los casos que se le presentan. UN وعليه، يندرج حرمان السيد جليلوف من حريته في الفئة الخامسة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند نظره في القضايا التي تعرض عليه.
    En su 78º período de sesiones, la Comisión examinó las propuestas del organismo responsable de los lugares de destino que, con arreglo a la metodología II, se incluían en la categoría V y que se conocían como lugares de destino en los que no se realizan estudios. UN ونظرت اللجنة، في دورتها الثامنة والسبعين، في مقترحات الوكالة المسؤولة بالنسبة لهذه المواقع التي تندرج في الفئة الخامسة حسب المنهجية الثانية ويشار إليها كمراكز عمل غير مشمولة بدراسات استقصائية.
    Las Naciones Unidas y las organizaciones que actúan como organismos principales en los lugares de destino de categoría V reiteraron su compromiso de colaborar estrechamente con la Comisión para poner en práctica las recomendaciones propuestas. UN وأعادت الأمم المتحدة والمنظمات التي تؤدي دور الوكالات الرائدة في مراكز عمل الفئة الخامسة تأكيد التزامها بالعمل عن كثب مع لجنة الخدمة المدنية الدولية في تنفيذ التوصيات المقترحة.
    En consecuencia, a los efectos del cálculo de la remuneración pensionable, las comprobaciones de referencia en los lugares de destino de categoría V se considerarían equivalentes a los estudios amplios de los sueldos en los demás lugares de destino. UN لذلك، ولأغراض حساب الأجر الداخل في حساب المعاش، ستُعامل المقارنات المرجعية في مراكز العمل من الفئة الخامسة على أنها بمثابة دراسات استقصائية شاملة في جميع المواقع الأخرى.
    La quinta categoría comprende cuestiones transversales, comprendidas las disposiciones internacionales sobre la prescripción y la derogación. UN وتتضمن الفئة الخامسة مسائل شاملة، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالقيود والاستثناءات.
    La quinta categoría comprende cuestiones intersectoriales, incluidas las disposiciones internacionales sobre las limitaciones y excepciones. UN وتتضمن الفئة الخامسة مسائل شاملة، بما فيها الأحكام الدولية المتعلقة بالقيود والاستثناءات.
    El Contralor ya ha aprobado parte de los bienes del Grupo V. Los bienes restantes se presentarán para su aprobación en el ciclo presupuestario 2009/2010. UN وقد وافق المراقب بالفعل على جزء من الفئة الخامسة للأصول؛ وسيعرض ما تبقى من أصول للموافقة عليه في دورة الميزانية 2009/2010.
    IV. Aviones de combate V. Helicópteros de ataque UN الفئة الخامسة: الطائرات العمودية الهجومية
    He trabajado con toda la serie F, señor. Open Subtitles نعم تدربت على جميع مستويات الفئة الخامسة
    El Comandante Cross de la División Powers y la Oficina Federal de Powers han iniciado protocolos de alerta de powers de categoría cinco. Open Subtitles القائد (كروس) من قسم الخارقين ومكتب الخارقين الفيدرالي أصدروا بروتوكولات تحذيرية من الفئة الخامسة للخارقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more