"الفئة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • categoría en
        
    • grupo en
        
    • cuadro al
        
    • categoría de
        
    • categoría del
        
    El ACNUR es consciente de la existencia de apátridas de esta categoría en 42 países a fines de 2004. UN وتدرك المفوضية أن 42 بلدا لديها أشخاص عديمو الجنسية من هذه الفئة في نهاية عام 2004.
    Ningún miembro de esta categoría en cualquier mandato podrá ser reelegido en la misma categoría para el mandato siguiente, UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، و
    Ningún miembro de esta categoría en cualquier mandato podrá ser reelegido en la misma categoría para el mandato siguiente, UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، و
    Cinco años después, aunque el número de países menos adelantados incluidos en esa categoría se había reducido a 35, había aumentado la proporción: los países menos adelantados constituían las cuatro quintas partes del grupo en 1998, en contraste con las dos terceras partes en 1993. UN وبعد خمس سنوات، انخفض عدد أقل البلدان نموا في هذه الفئة إلى ٣٥، غير أنه ازدادت نسبة أقل البلدان نموا في الفئة الدنيا للتنمية البشرية فشكلت أربع أخماس تلك الفئة في عام ١٩٩٨ مقابل ثلثيها في عام ١٩٩٣.
    Porcentaje del conjunto del personal de la Secretaría en cada cuadro al 30 de junio de 2011 21 UN 2 - النسبة المئوية لمجموع عدد موظفي الأمانة العامة حسب الفئة في 30 حزيران/ يونيه 2011
    Además, dicha categoría de edad se halla cubierta por el Programa de Seguro Médico Estatal. UN ويضاف إلى ذلك التأمين على هذه الفئة في إطار البرنامج الحكومي للتأمين الصحي.
    Gastos desglosados por categoría del 10 de abril al 30 de junio de 2014 UN النفقات حسب الفئة في الفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    Ningún miembro de esta categoría en cualquier mandato podrá ser reelegido en la misma categoría para el mandato siguiente, UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، و
    Ningún miembro de esta categoría en cualquier mandato podrá ser reelegido en la misma categoría para el mandato siguiente, y UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية،
    Ningún miembro de esta categoría en cualquier mandato podrá ser reelegido en la misma categoría para el mandato siguiente, y UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية،
    Ningún miembro de esta categoría en cualquier mandato podrá ser reelegido en la misma categoría para el mandato siguiente, y UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية،
    Para que el Convenio se aplique a una determinada categoría de equipo móvil, es preciso mencionar primero esa categoría en un protocolo. UN ولكن لكي تُطبّـق اتفاقية كيب تاون على فئة معيّنة من المعدات المنقولة، لا بدّ أولاً من تسمية تلك الفئة في بروتوكول معين.
    El trabajo en Finlandia, por categoría, en 1994, 1999 y 2004 UN العمل بحسب الفئة في فنلندا في الأعوام 1994 و1999 و2004
    Personas empleadas, por categoría, en 1994, 1999 y 2004 UN العاملون بحسب الفئة في الأعوام 1994 و1999 و2004
    Personas desempleadas, por categoría, en 1994, 1999 y 2004 UN العاطلون عن العمل بحسب الفئة في الأعوام 1994 و1999 و2004
    El número de niños englobados en dicha categoría en la República Unida de Tanzanía se eleva a 2,5 millones. UN ويصل عدد الأطفال الذين ينتمون إلى هذه الفئة في تنزانيا إلى 2.5 مليون طفل.
    Desde el establecimiento de esta categoría en 1989 se han otorgado más de 8.000 visados. UN ومنذ إنشاء هذه الفئة في عام 1989، تم منح أكثر من 000 8 تأشيرة.
    Esta cifra constituye un aumento del 18% respecto de la cifra registrada en esta categoría en 2010. UN ويمثل هذا الرقم زيادة بنسبة 18 في المائة عن العدد المسجل في هذه الفئة في عام 2010.
    Sería interesante saber de qué manera se incluye a ese grupo en el Plan Nacional de Acción sobre la igualdad entre la mujer y el hombre. UN وإنه مما يثير الاهتمام معرفة كيفية إدراج هذه الفئة في خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    Por último, la creación de un nuevo organismo de las Naciones Unidas sobre juventud puede desempeñar un papel decisivo para abordar los problemas apremiantes que afectan a este grupo en todo el mundo. UN وأعلن في الختام أن إنشاء وكالة جديدة للأمم المتحدة معنية بالشباب يمكن أن يلعب دوراً حاسماً في معالجة القضايا الملحّة التي تمس هذه الفئة في جميع أنحاء العالم.
    Porcentaje del conjunto del personal de la Secretaría en cada cuadro al 30 de junio de 2011 UN النسبة المئوية لمجموع عدد موظفي الأمانة العامة حسب الفئة في 30 حزيران/ يونيه 2011
    Se han previsto sanciones pecuniarias por la negativa a aceptar en el trabajo a personas de esta categoría de la población en el marco de los contingentes establecidos. UN وسيُغرم كل شخص يرفض توظيف أشخاص من هذه الفئة في حدود الحصص المقررة.
    El código hace referencia a la categoría del anexo VIII. Si uno de los Estados no es Parte, deberá estar en vigor un acuerdo válido en el marco del artículo 11. UN ويشير الرمز إلى الفئة في المرفق الثامن. وإذا كانت إحدى الدول المعنية ليست طرفا فيجب أن يكون هناك اتفاق صحيح بموجب المادة 11.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more