Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجـاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
La primera categoría constituye fundamentalmente el sector del empleo estructurado; las categorías segunda y tercera representan un mayor y más fluido sector no estructurado o poco estructurado centrado principalmente alrededor de la agricultura y el trabajo en el hogar. | UN | وتعتبر الفئة الأولى بصورة أساسية هي الفئة التي تمثل قطاع العمالة الرسمي؛ وتمثل الفئتان الثانية والثالثة قطاعاً شبه رسمي وغير رسمي أكبر وأكثر تغيراً، ويقوم بصورة رئيسية على الزراعة والعمل المنزلي. |
Detención arbitraria, categorías II y III. | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Zouhair Yahyaoui Arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Denis Matveyev Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Zhou Guoqiang Arbitraria, categorías II y III | UN | تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Grigorii Pasko Arbitraria, categorías II y III | UN | احتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Del 30 de julio de 2005 al 6 de marzo de 2006: detención arbitraria; categorías II y III | UN | من 30 تموز/يوليه 2005 إلى 6 آذار/مارس 2006: الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Del 27 de marzo de 2002 al 30 de agosto de 2006: detención arbitraria, categorías II y III | UN | ما بين 27 آذار/مارس 2002 و30 آب/أغسطس 2006: الاحتجاز تعسفي الفئتان الثانية والثالثة. |
Desde el 27 de marzo de 2008: detención arbitraria, categorías II y III | UN | منذ 27 آذار/مارس 2008: الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Detención arbitraria, categorías II y III; desde el 29 de diciembre de 2009 también categoría I | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة؛ ومنذ 29 كانون الأول/ديسمبر 2009، الفئة الأولى أيضا. |
Abdul Aziz Saleh Slimane Djerboue: entre el 1º de enero y el 1º de agosto de 2003: Arbitraria, categorías II y III; desde el 1º de agosto de 2003: Arbitraria, categoría I Mahna Abdul Aziz Al-Habib: Arbitraria, categorías II y III | UN | دزاو يان عبد العزيز صالح سليمان جيربو: الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 1 آب/أغسطس 2003: الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة؛ بداية من 1 آب/أغسطس 2003: الاحتجاز تعسفي، الفئة الأولى. |
302. Datos sobre las personas con discapacidad (categorías II y III): Municipalidad | UN | 302- بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة (الفئتان الثانية والثالثة): |
Detención arbitraria, categorías II y III. Caso archivado (párrafo 17 a) de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo (personas puestas en libertad)) | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة حُفظت القضية (الفقرة 17(أ) من أساليب عمل الفريق العامل - تم إطلاق سراح الأشخاص). |
Conoció también el caso de Neseem Abdel Malik (Egipto), cuya privación de libertad el Grupo estimó arbitraria (categoría III), del caso de 26 ciudadanos sudaneses, cuyos detenciones el Grupo estimó arbitrarias (categorías II y III), del caso de 26 ciudadanos sudaneses, cuyas detenciones el Grupo estimó arbitrarias (categorías II y III), y del caso de O. M. Ülke (Turquía, categoría III). | UN | وعلم أيضاً عن حالة نسيم عبد الملك (مصر)، الذي رأى الفريق أن حرمانه من الحرية كان تعسفياً (الفئة الثالثة)، وحالة 26 مواطناً سودانياً رأى الفريق أن احتجازهم كان تعسفياً (الفئتان الثانية والثالثة)، وحالة أ. م. أُولكه (تركيا، الفئة الثالثة). |
Una vez más, el Grupo comprueba el uso abusivo de este recurso, como el arresto de Ahmad Mubarak (Egipto, opinión Nº 15/1999); y de los arrestos y otras restricciones a la libertad de movimiento de 13 ciudadanos de Myanmar (opinión Nº 3/1999), que fueron consideradas arbitrarias (categorías II y III de los principios para el análisis de los casos que le son propuestos). | UN | ومرة أخرى، يتحقق الفريق من الاستخدام المفرط لهذه الوسيلة، مثل اعتقال مبارك أحمد (مصر، الرأي رقم 15/1999)؛ وحالات الاعتقال وغيرها من أشكال تقييد حرية الحركة فيما يتعلق ب13 مواطناً من ميانمار (الرأي رقم 3/1999)، التي اعتُبرت تعسفية (الفئتان الثانية والثالثة من المبادئ المتعلقة بتحليل الحالات المعروضة على الفريق). |
Los acusados de delitos más graves (categorías segunda y tercera), que serán enjuiciados al siguiente nivel (sector o comuna), serán condenados a penas de prisión, pero la pena tendrá en cuenta el tiempo que hayan permanecido en prisión preventiva. | UN | أما المتهمين بجرائم أكثر جسامة )الفئتان الثانية والثالثة( والذين سيحاكمون في المستوى الثاني )القطاع والكميون( فإنهم سيعاقبون بأحكام بالسجن، تأخذ في الاعتبار المدة التي قضيت بالفعل في الاحتجاز قبل المحاكمة. |