Los intereses devengados por los fondos invertidos fueron 11,8 millones de dólares. | UN | وبلغت قيمة الفائدة المكتسبة على اﻷموال المستثمرة ١١,٨ مليون دولار. |
Los intereses devengados por las operaciones con estas aportaciones figuran por tanto como ingresos de las inversiones, aunque en realidad son resultado de las operaciones de la Caja, no de sus inversiones. | UN | وتصنف الفائدة المكتسبة من استغلال عائد الاشتراك كإيراد استثماري، مع أنها ثمرة عمليات الصندوق وليست نتيجة استثماراته. |
En 1998, los intereses devengados por los recursos suplementarios proporcionaron al UNICEF gastos de apoyo equivalentes a una tasa adicional de recuperación del 4%, aproximadamente. | UN | وفي عام 1988، وفرت الفائدة المكتسبة من الموارد التكميلية لليونيسيف تكاليف دعم تساوي معدل استرجاع للتكاليف قدره 4 في المائة تقريبا. |
Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos del presupuesto, Ingresos generales. | UN | وهذه التكاليف يعوضهـا، بل ويتجاوزها الدخل المتأتـي من الفائدة المكتسبة علـى الأرصدة النقدية، التي تـرد في الميزانية تحت باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة. |
El importe del incentivo que se acredita es el interés devengado que supera las estimaciones presupuestarias. | UN | ويكون مقدار الحافز الواجب تخصيصه هو مقدار الفائدة المكتسبة زيادة على تقديرات الميزانية. |
Los intereses devengados del componente de subvenciones durante el período del informe ascendieron a 3,6 millones de dólares. | UN | وتبلغ الفائدة المكتسبة على عنصر المنح خلال الفترة المشمولة بالتقرير 3.6 مليون دولار. |
Los intereses devengados por el componente de préstamos durante el período del informe ascendieron a 1,3 millones de dólares. | UN | وبلغت الفائدة المكتسبة على عنصر القروض خلال الفترة المشمولة بالتقرير 1.3 مليون دولار. |
El saldo de 6.536.802 dólares de intereses devengados para 1996-1997 se transfiere al fondo para fines generales. | UN | كما نقل رصيد الفائدة المكتسبة عن الفترة ١٩٩٦/١٩٩٧ البالغ ٨٠٢ ٥٣٦ ٦ من الدولارات إلى أموال اﻷغراض العامة. |
Un segundo elemento de la propuesta política de recuperación se refería a la aplicación de los intereses devengados o los saldos en efectivo de fondos complementarios. | UN | ٣٨٢ - ويتصل عنصر ثان لسياسة استرداد التكاليف المقترحة بتطبيق الفائدة المكتسبة على اﻷرصدة النقدية للتمويل التكميلي. |
La suma adicional de 100.000 dólares por concepto de intereses devengados de las contribuciones al llamamiento se destinó a la adquisición de libros de texto necesarios para el nuevo plan de estudios. | UN | واستخدم مبلغ إضافي قدره 000 100 دولار هو الفائدة المكتسبة من التبرعات المدفوعة للنداء في شراء الكتب المدرسية اللازمة للمنهج الدراسي الجديد. |
El saldo de 7.275.150 dólares en intereses devengados para 2000-2001 se transfiere al fondo para fines generales. | UN | كما تــم تحويل رصيـــد الفائدة المكتسبة البالغ 150 275 7 دولارا عن الفترة 1998 - 1999 إلى أموال الأغراض العامة. |
El saldo de 3.574.688 dólares en intereses devengados en 2002-2003 se transfiere a los fondos para fines generales. | UN | كما تــم تحويل رصيـــد الفائدة المكتسبة البالغ 688 574 73 دولارا عن الفترة 2002 - 2003 إلى أموال الأغراض العامة. |
El saldo de 2.614.576 dólares en intereses devengados en 2004-2005 se acredita al fondo para fines generales. | UN | كما تــم تحويل رصيـــد الفائدة المكتسبة البالغ 576 614 2 دولارا عن الفترة 2004-2005إلى أموال الأغراض العامة. |
Estos costos se compensan con creces con los intereses devengados por los saldos bancarios, que se incluyen en la sección 2 de ingresos, Ingresos generales. | UN | وهذه التكاليف يعوضهـا، بل ويتجاوزها، الدخل المتأتـي من الفائدة المكتسبة علـى الأرصدة النقدية، التي تـرد في الميزانية تحت باب الإيرادات 2، الإيرادات العامة. |
Los miembros cubiertos que no reúnen las condiciones necesarias para la pensión mensual tienen derecho a una prestación en forma de suma global igual al total de las aportaciones que ha realizado junto las aportaciones de sus empleadores anteriores, más los intereses devengados. | UN | ويحق للعضو المشمول بتغطية النظام الذي لا يحق له الحصول على معاش شهري أن يحصل على استحقاق إجمالي يساوي مجموع الاشتراكات الشهرية التي كان يدفعها هو وأصحاب عمله السابقون بالإضافة إلى الفائدة المكتسبة. |
El PNUD financia el pasivo con cargo a los recursos ordinarios y otros recursos, y con los intereses devengados por el saldo de la reserva para prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل هذه الالتزامات من الموارد العادية وغيرها من الموارد وكذلك من الفائدة المكتسبة عن رصيد احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
intereses devengados | UN | الفائدة المكتسبة |
intereses devengados 12 905 364 | UN | الفائدة المكتسبة ٣٦٤ ٩٠٥ ١٢ |
El interés devengado de este fondo de dotación se destina a iniciativas de aprendizaje permanente. | UN | وتخصص الفائدة المكتسبة من رأسمال صندوق الهبات لمبادرات التعلُّم طول العمر. |
Tipo medio de interés devengado | UN | متوسط سعر الفائدة المكتسبة |
Ingresos por concepto de intereses obtenidos del 1 de julio de 2010 al 30 de junio de 2011 | UN | إيرادات الفائدة المكتسبة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |