"الفائزون" - Translation from Arabic to Spanish

    • ganadores
        
    • ganador
        
    • vencedores
        
    • ganan
        
    • ganadoras
        
    • premiados
        
    • adjudicatario
        
    • reciban los certificados
        
    • personas o instituciones premiadas
        
    • triunfadores
        
    • galardonados
        
    • los laureados
        
    Ya se han anunciado los ganadores de la competición y se han entregado los premios. UN وقد أُعلن الفائزون ووزعت الجوائز. وجرى الإعراب عن الشكر لمن قاموا بتقييم الإسهامات.
    Los ganadores de distintas partes del mundo visitarían las Naciones Unidas; UN وسيقوم الفائزون من مختلف مناطق العالم بزيارة اﻷمم المتحدة؛
    Los ganadores reciben premios. UN ويتلقى الفائزون في هذه المسابقات الجوائز.
    Prueba con el semen de un ganador del Premio Nobel. Open Subtitles حاولْ البعض مِنْ ذلك حيمن الفائزون بجائزة نوبلِ.
    Los alumnos ganadores fueron galardonados con diplomas de honor. UN ومنح الطلاب الفائزون في المسابقات شهادات تقدير.
    Los ganadores deben aprender a celebrar la victoria con humildad y magnanimidad, y los perdedores, a aceptar la derrota con elegancia. UN ويجب أن يتعلم الفائزون قبول الفوز بتواضع وشهامة، وأن يتقبل الخاسرون الهزيمة بكياسة.
    Los ganadores participaron en el Congreso Internacional de la Juventud celebrado en Yad Vashem. UN وشارك الفائزون في المؤتمر الدولي للشباب الذي عقد في ياد فاشيم.
    En el marco del festival se organizan exposiciones, concursos y competiciones entre las familias jóvenes y se otorgan premios a los ganadores. UN ويتضمن المهرجان معارض ومسابقات تشارك فيها الأسر الشابة ويحصل الفائزون فيها على جوائز.
    Los seis ganadores presentaron los resultados de sus proyectos en el Foro de Estambul. UN وعرض الفائزون الستة نتائج مشاريعهم في منتدى اسطنبول.
    No obstante, la Constitución dispone que los candidatos ganadores no pueden asumir sus funciones sin haber sido aprobados antes por sus pares. UN بيد أن الدستور يتطلب أن يحصل المرشحون الفائزون على مصادقة أقرانهم قبل أن يتمكنوا من تقلّد مناصبهم.
    Los ganadores son invitados a participar en un Congreso Mundial de Sociología. UN ويُدعى الفائزون إلى الاشتراك في مؤتمر عالمي لعلم الاجتماع.
    Se invitará a los ganadores a Nueva York para visitar las Naciones Unidas y conocer al Secretario General. UN وسيُدعى الفائزون إلى نيويورك لزيارة الأمم المتحدة ومقابلة الأمين العام.
    Los ganadores del concurso recibieron más apoyo de la organización. UN وقد حصل الفائزون في المسابقة على مزيد من الدعم من المنظمة.
    En el momento de redactarse el presente informe todavía no se conocían los nombres de los ganadores de 2013. UN أما الفائزون في عام 2013، فلم يعيّنوا حتى كتابة هذا التقرير.
    ganadores del Premio " Tierra para la Vida " en 2012 UN الفائزون بجائزة الأرض من أجل الحياة 2012
    Porque su crea esta en colmo, son ganador por desde muchos anos Open Subtitles لأن اعتقادهم عالي جداً.. فهم الفائزون لعدة سنوات مضت.
    Participación de los vencedores en la Academia Internacional Olímpica en Olimpia, Grecia, el año próximo UN وسيزور الفائزون اﻷكاديمية اﻷوليمبية الدولية في مدينة أوليمبيا، باليونان، في العام القادم
    ustedes ganan. ya que no llegaste a hacer nada. Open Subtitles أجل، فإنّكم الفائزون. بالمناسبة، أرى أنّكَ تشعر بالملل، بسبب أنّك لم تحظى بأي قتال في نزالك.
    Las ganadoras del CIUCA nacional van a elegir la canción para la audición. Open Subtitles الفائزون بالبطولة الوطنية الماضية سيختارون أغنية تجربة الأداء
    Los premiados serán invitados a reunirse con la Alta Comisionada en el otoño de 1998 y los dibujos galardonados se expondrán en el Palacio Wilson. UN وسيدعى الفائزون إلى مقابلة المفوض السامي في خريف عام ١٩٩٨، وتعرض الرسومات الفائزة في قصر ويلسون.
    En 103 de las 117 licitaciones, el contratista adjudicatario fue también el que había hecho la oferta más baja que cumplía los requisitos técnicos, por lo que no había diferencias financieras entre la adjudicación por el criterio de la relación óptima costo-calidad y la adjudicación a la oferta más baja que cumpliera los requisitos técnicos. UN ومن بين 117 عطاءً، كان المتعاقدون الفائزون في 103 حالات هم أصحاب العروض الأقل سعرا والمستوفية للشروط التقنية، مما لم تترتب عليه فوارق مالية بين منح العقود على أساس مبدأ أفضل قيمة مقابل النقود، ومنحها على أساس أقل العروض المستوفية للشروط التقنية سعرا.
    Quienes reciban los certificados de oro estarán en condiciones de que se les considere como posibles miembros del Consejo de Asesoramiento Tunza. UN وسيتأهل هؤلاء الفائزون بالشهادة الذهبية لعضوية المجلس الإستشاري لـ " Tunza " .
    2. personas o instituciones premiadas UN 2 - الفائزون
    Le prometí a los triunfadores junior que por fin haría que los refrigerios fueran rentables ¡y eso es lo que va a ocurrir! Open Subtitles وعدت الفائزون بأن أجعل هذا الكشك مربح , و هذا الذي سيحدث ..
    los laureados han demostrado cómo cada cual puede, mediante el compromiso y la dedicación, cambiar la vida de millones de personas. UN وقد أظهر الفائزون بالجوائز كيف يمكن للفرد من خلال الالتزام والإخلاص أن يغير نحو الأحسن حياة ملايين البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more