"الفائزين بجائزة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los ganadores del Premio
        
    • de los ganadores
        
    • los premios
        
    • laureado con el Premio
        
    • laureados con el Premio
        
    Por ejemplo, en 2006 tres de los ganadores del Premio Campeones de la Tierra fueron mujeres u organizaciones dirigidas por mujeres. UN وعلى سبيل المثال في 2006 كان ثلاثة من الفائزين بجائزة أبطال الأرض من النساء أو منظمات تقودها النساء.
    Así que podemos saltar y dar un vistazo a todos los ganadores del Premio TED. TED اذن يمكننا العودة ، والقفز ، والقاء نظرة على كل الفائزين بجائزة تد.
    iv) Exposiciones. Dos sobre los ganadores del Premio de la CESPAP al desarrollo de los recursos humanos y uno sobre la aplicación del Programa de Acción sobre Desarrollo Social en la región de la CESPAP; UN ' ٤ ' المعارض: معرضان عن الفائزين بجائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية، ومعرض عن تنفيذ برنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة.
    Aplaudimos a los galardonados con los premios de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos por su valiosa labor. UN إننا نحيي الفائزين بجائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان على عملهم القيم.
    iv) Exposiciones. Dos sobre los ganadores del Premio de la CESPAP al desarrollo de los recursos humanos y uno sobre la aplicación del Programa de Acción sobre Desarrollo Social en la región de la CESPAP; UN ' ٤ ' المعارض: معرضان عن الفائزين بجائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية، ومعرض عن تنفيذ برنامج العمل بشأن التنمية الاجتماعية في منطقة اللجنة.
    La Directora Ejecutiva anunció a los ganadores del Premio del Personal de 2001, que tradicionalmente habían sido oficinas exteriores. UN 510 - أعلنت المديرة التنفيذية أسماء الفائزين بجائزة الموظفين لعام 2001، التي كانت تُمنح في العادة للمكاتب الميدانية.
    En una recepción que tuvo lugar por la tarde se anunciaron los nombres de los ganadores del Premio " Tierra para la Vida " . UN 61 - وأُعلن عن أسماء الفائزين بجائزة الأرض من أجل الحياة أثناء حفل أقيم في المساء.
    Hola, los ganadores del Premio de la Academia Three 6 Mafia Estudio 60 en Sunset Strip va hacia abajo, sí. Open Subtitles حيوا الفائزين بجائزة الأوسكار 36 مافيا
    k) Comité Especial encargado de seleccionar a los ganadores del Premio de Derechos Humanos de las Naciones Unidas; UN )ك( اللجنة الخاصة لاختيار الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان؛
    Comité Especial encargado de seleccionar a los ganadores del Premio de derechos humanos de las Naciones Unidas [resolución 2217 A (XXI) de la Asamblea General] UN اللجنة الخاصة لاختيــــار الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ]قرار الجمعية العامة ٢٢١٧ ألف )د - ٢١([ يحــــدد
    Comité Especial encargado de seleccionar a los ganadores del Premio de Derechos Humanos de las Naciones Unidas2 UN اللجنة الخاصة باختيار الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان)٢(
    La Alianza está prestando más atención a la divulgación de las historias de los beneficiarios de su labor, sean estos los ganadores del Premio a la innovación intercultural y el Fondo de solidaridad para la juventud, miembros del Programa de becas, o periodistas y editores que participaron en las actividades de capacitación para los medios de comunicación de la Alianza. UN وقد زاد التحالف تركيزه على وصف تجارب المستفيدين من عمله، سواء كانوا من الفائزين بجائزة الابتكار في مجال العلاقات بين الثقافات والمستفيدين من صندوق التضامن للشباب، أو من أعضاء برنامج الزمالات، أو الصحفيين والمحررين الذين شاركوا في دورات التدريب الإعلامي للتحالف.
    También durante la celebración mundial, Uahekua Herunga, Ministro de Medio Ambiente y Turismo de Namibia dio a conocer a los ganadores del Premio " Tierra para la Vida " . UN 64 - وأثناء الاحتفال العالمي أيضا، أعلن واهيكوا هيرونغا، وزير البيئة والسياحة في جمهورية ناميبيا، أسماءَ الفائزين بجائزة الأرض من أجل الحياة.
    (Risas) Y creo que hay uno o dos más de los ganadores del Premio Ig Nobel en esta sala. TED (ضحك) وأظنّ أنّ هناك فرد أو اثنين في هذه الغرفة من الفائزين بجائزة نوبل للحماقة.
    Sr. LAING (Belice) (interpretación del inglés): En nombre de mi Gobierno, felicito calurosamente a los ganadores del Premio de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN السيد لاينغ )بليز( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن حكومتي، أتوجه بتهنئة حارة للغاية إلى الفائزين بجائزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Uno de los ganadores de los ensayos radiofónicos en chino fue un agricultor que recordó cómo había recibido asistencia de las Naciones Unidas a fines del decenio de 1940 después de las inundaciones del Río Amarillo. UN كان من بين الفائزين بجائزة المقالات الإذاعية المكتوبة باللغة الصينية فلاح روى ذكرياته عن المعونة التي تلقاها من الأمم المتحدة في أواخر أربعينات القرن العشرين بعد فيضان النهر الأصفر.
    Entrega anual de los premios de la CESPAP sobre desarrollo de los recursos humanos y exposición bienal dedicada al desarrollo de los recursos humanos para la juventud; v) Carpetas de información. UN ' ٤` المعارض - معرض سنوي عن الفائزين بجائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية، ومعرض نصف سنوي عن تنمية الموارد البشرية للشباب؛
    Hoy tenemos en la Asamblea General a tres laureados con el Premio Nobel de la Paz, incluido el Secretario General Annan, y a un laureado con el Premio Sakharov. UN ولدينا اليوم في الجمعية العامة ثلاثة من الفائزين بجائزة نوبل للسلام - منهم الأمين العام عنان - وآخر فائز بجائزة سخاروف.
    Además, hemos visto con interés el llamamiento que hicieron los laureados con el Premio Nobel de la Paz, para que se dedique un decenio a la cultura de la no violencia, el cual se cumpliría del 2000 al 2010. UN وفضلا عن هذا، فقد لاحظنا باهتمام مناشدة الفائزين بجائزة نوبل للسلام تخصيص عقد لثقافة مناهضة العنف اعتبارا من سنة ٢٠٠٠ إلى سنة ٢٠١٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more