"الفائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • ascendente
        
    • hipermotor
        
    • de alta
        
    • UHF
        
    • superconductor
        
    • hiperpropulsor
        
    • hiperpropulsión
        
    • UHF-FM
        
    • extraordinaria
        
    • hiperespacio
        
    • excepcional
        
    • a alta
        
    • excelente
        
    • súper
        
    • superconductividad
        
    De todos modos, no tengo ni idea. como pudiste destrozar el ascendente en mil millones de piezas, pero tenemos que arreglarlo antes del eclipse a las 12:28. Open Subtitles صحيح، عامة أجهل كيف هشّمت الفائق لبليون قطعة.
    Técnicamente, sí, puedo hacer eso, pero necesitaré el ascendente para el mundo prisión de 1903. Open Subtitles أجل، عمليًّا يمكنني فعل ذلك. لكنّي سأحتاج الفائق الخاص بعالم عام 1903.
    Entonces lo único que tengo que hacer es desactivar el hipermotor y esperar a la caballería Open Subtitles ثم , كل ما سأفعله , تعطيل المحرك الفائق وأنتظر الرفقه , لن يروني قادماً
    El Gobierno y el pueblo chinos les rinden cordiales saludos y sentimientos de alta estima. UN إن الصين حكومة وشعبا إذ توجه إليهم تحياتها الرقيقة وتعبر لهم عن احترامها الفائق.
    7. Equipo de VHF/UHF UN ٧ - معدات التردد العالي جدا/التردد الفائق
    Pero, ¿qué le pasa al superconductor cuando lo ponemos en de un campo magnético? TED و لكن ما الذي يحدث للموصل الفائق عندما نضعه في حقلٍ مغناطيسيٍّ؟
    No estamos aquí para socializar. Conseguimos el ascendente, encontramos a mi madre. Open Subtitles لسنا هنا لممارسة نشاط اجتماعيّ، بل لنجلب "الفائق" ونجد أمي.
    ¿Esto te parece divertido... que me hayan robado el ascendente, que haya perdido el único medio para rescatar a mi familia? Open Subtitles أتجد هذا فكاهيًّا؟ أن الفائق أُخذ منّي، وأنّي فقدت الوسيلة الوحيدة لإنقاذ أسرتي؟
    Para llegar a casa, emplearemos el poder del eclipse, usando el ascendente. Open Subtitles لنعود إلى الديار سنسخّر طاقة الكسوف بـ "الفائق".
    Voy a necesitar la luna para activar el ascendente. Open Subtitles -أيًّا يكُن . سأحتاج أن ينشّط القمر "الفائق".
    ¿Entonces por qué debería ella darte el ascendente? ¿Porque se lo he pedido muy amablemente? Open Subtitles إذًا لمَ أعطتك "الفائق"؟ لأنّي طلبته منها بلطف بليغ؟
    Han activado el hipermotor, ¡a la Puerta! Open Subtitles إنها تشغل محركات الدفع الفائق فلنذهب للبوابة
    Considerando que usamos hipermotor sacado de un Al-Kesh diría que está bastante bien. Open Subtitles إعتبار للمحركات الفائق تركنا الكاش، ذلك جيّد جدا
    Materiales nuevos, como los polímeros, la cerámica fina, la fibra óptica y los materiales compuestos y superconductores de alta temperatura, modificaban radicalmente la dinámica de las ventajas relativas entre las naciones. UN وقال إن ثمة مواد جديدة مثل البوليمرات والخزفيات الدقيقة والخيوط البصرية والمركبات ومواد التوصيل الفائق تحت درجة حرارة مرتفعة، تغير بصورة جذرية من ديناميات المزايا النسبيـة بين الدول.
    En la sede del PNUMA, los servicios incluyen correo electrónico, transmisión de archivos informáticos y servicios interactivos de Internet, tales como conexión de alta velocidad a la Web. UN وتشمل الخدمات المتوافرة في مقر البرنامج جميع خدمات البريد الالكتروني ونقل الملفات الحاسوبية والخدمات التفاعلية على شبكة اﻹنترنت، التي من قبيل الوصول الفائق السرعة إلى الشبكة العالمية.
    Equipo de muy alta frecuencia (VHF), ultrafrecuencia (UHF) y alta frecuencia (HF) UN معدات التردد العالي جدا/التردد الفائق/التردد العالي
    Y el objeto que estaba levitando se llama superconductor. TED و المادة التي كانت تطفو في الهواء هنا تدعى الموصل الفائق.
    ¿Y darte la oportunidad de ocuparte de mi hiperpropulsor con uno de tus drones? Open Subtitles و أعطيك الفرصة لتدمير محركى الفائق بطلقة من أسلحتك بعيدة المدى ؟
    Sam, ven a ayudarme con la hiperpropulsión. Doctor Jackson, la nave es suya. Open Subtitles سام احتاجك في اصلاح الدفع الفائق دكتور جاكسون لديك البالتاك
    i) Poder comunicarse con las subunidades y los subelementos del contingente que se encuentren en condiciones tácticas o móviles y, en consecuencia, no puedan comunicarse por vía telefónica, o estén fuera del alcance de los medios de comunicación por VHF/UHF-FM de la estación de base; UN ' 1` الاتصال بالوحدات الفرعية والعناصر الفرعية التابعة للوحدة، التي توجد في بيئة تكتيكية أو متنقلة ولا يمكنها، بالتالي، الاتصال بواسطة الوسائل الهاتفية، أو في منطقة خارجة عن نطاق القاعدة الرئيسية للاتصالات ذات التردد العالي جدا/الفائق - التضمين الترددي؛
    Ha sido sumamente impresionante la extraordinaria cooperación que se ha logrado entre los gobiernos de la región. UN لقد كان التعاون الفائق الذي تجلى بين حكومات المنطقة من أكثر اﻷمور إثارة لﻹعجاب.
    Entré en el hiperespacio para despistar a los planeadores que me detectaron. Open Subtitles لقد دخلت الفضاء الفائق لأتفادى مقاتلات الجلايدرز التى حددت مكانى
    El programa ha tenido un éxito excepcional y ha despertado gran interés. UN وقد أثبت البرنامج نجاحه الفائق واجتذب قدرا كبيرا من الاهتمام.
    Recuadro 4 El acceso a alta velocidad como elemento estratégico UN الإطار 4: الوصول الفائق السرعة إلى شبكات الاتصال كعنصر من عناصر الاستراتيجية
    Le agradezco la excelente organización de esta Reunión Conmemorativa extraordinaria. UN وأشكره على التنظيم الفائق النجاح لهذا الاجتماع الخاص.
    Pero el gas brillante súper calentado que rodea al agujero negro emite ondas de radio que pueden ser usadas para formar una imagen. Open Subtitles لكنّ الغاز المتوهّج الفائق السخونة المحيط بالثقب الأسود يبعث موجات لاسلكية يمكن استعمالها للتوصّل إلى صورة
    Ciego, líder mundial en superconductividad. Open Subtitles يالطبع رجل أعمى أكثر الناس خبرة في التوصيل الفائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more