"الفاريز" - Translation from Arabic to Spanish

    • Álvarez
        
    • Alvarez
        
    Sra. Mabel Álvarez de López, Secretaria General del Consejo Federal del Catastro Benin UN السيدة مابيل الفاريز دي لوبيز، الأمينة العامة للمجلس الاتحادي للمسائل المساحيـة
    También expresó su agradecimiento a Julia Tavares de Álvarez. UN وأعربت كذلك عن امتنانها لخوليا تافاريس دي الفاريز.
    Quisiéramos unirnos a la felicitación a la Embajadora Julia Tavares de Álvarez por su enorme contribución a este propósito. UN ونود الانضمام إلى تقديم التهاني للسفيرة جوليا الفاريز على مساهمتها الهامـــة في هذه القضية.
    Arturo Gerardo Corrales Alvarez Rodil Rivera Rodil UN أرتورو خيراردو كوراليس الفاريز روديل ريفيرا روديل
    ¿El maldito de Alvarez trató de pasar un billete falso? Open Subtitles الفاريز اللعين حاول أن يخدعني ب 50 مزورة
    La gente de Alvarez se refugia en la Catedral. Open Subtitles رجال الفاريز مقيمين حاليا عند الكاتدرائية
    En este contexto, quiero rendir homenaje a la dedicación y determinación de la Embajadora Julia Tavares de Álvarez, que hizo del Año Internacional una realidad. UN وفي هذا السياق نـــود أن نشيد بالتفاني واﻹصرار اللذين أبدتهما السفيرة جوليا الفاريز التي جعلت السنة الدولية لكبار السن، حقيقة واقعة.
    En la primera comunicación transmitió información en relación con las excavaciones realizadas en Atoyac de Álvarez. UN وقُدمت في البلاغ الأول معلومات تتعلق بأعمال التنقيب في مدينة أتوياك دي الفاريز.
    También agradecemos sinceramente a las personas que presidieron el Grupo Consultivo para el Año Internacional de las Personas de Edad, la Embajadora Julia Tavares de Álvarez y el Consejero Aurelio Fernández. UN كما نتقدم أيضا بشكرنا الخالص إلى رئيسي المجموعة الاستشارية للسنة الدولية لكبار السن، السفيرة جوليا الفاريز والمستشار أوريليو فرنانديز.
    Tras la celebración de esas consultas, el Sr. Álvarez informó de que no había sido posible alcanzar el consenso sobre la propuesta de realizar un estudio complementario que figuraba en el proyecto de decisión y que, por ende, presentaba lo que calificó de propuesta menos ambiciosa que mantenía el statu quo. UN وعقب المشاورات أفاد السيد الفاريز أنه لم يمكن التوصل إلى توافق الآراء بشأن المقترح بإجراء دراسة المتابعة الواردة في مشروع المقرر؛ ولذلك فهو يتقدم بما أسماه بمقترح أقل طموحاً يحافظ على الوضع الراهن.
    El 20 de abril de 2010, la Fiscalía anunció el nombramiento del Profesor José Álvarez como Asesor Especial de la Fiscalía en materia de derecho internacional. UN وفي 28 نيسان/أبريل 2010، أعلن المكتب عن تعيين البروفيسور خوسيه الفاريز مستشارا خاصا لدى المكتب في القانون الدولي.
    :: El Sr. Emilio Álvarez Icaza Longoria, ex Presidente de la Comisión de Derechos Humanos de la Ciudad de México y Presidente honorario de las Jornadas de la Sociedad Civil del FMMD UN :: السيد إميليو الفاريز إيكازا لونغوريا، الرئيس السابق للجنة حقوق الإنسان في مدينة مكسيكو، والرئيس الفخري لأيام المجتمع المدني التابعة للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية
    362. Al respecto se informa que autoridades del estado de Oaxaca ordenaron el cierre del Anexo Psiquiátrico de Zimatlán de Álvarez. UN 362- تجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن سلطات ولاية أواكساكا أمرت بإغلاق ملحق الطب النفسي بزيماتلان دي الفاريز.
    Ahora vamos a escuchar al jefe Edward Álvarez. Open Subtitles سوف ينظم لنا القائد ادوارد الفاريز الآن
    Iván "el Terrible" Torres y Elisa Álvarez. Open Subtitles إيـفان " الـفظيـع " تـوريس , وَ إليسا الفاريز
    RAMON Alvarez - DIRECTOR DE LA OFICINA DE DERECHOS HUMANOS Open Subtitles رامون الفاريز مدير متكب حقوق الانسان و الجبهة الثورية الديمقراطية
    ¡Quizá, pero cuándo lleguemos a la estancia de Alvarez habrá dos objetivos a matar! Open Subtitles لربّما، لكن عندما نصل إلى الفاريز هاسيندا، هناك سيصبح هدفين
    Se contagió con la muestra de sangre de Alvarez. Open Subtitles إنه عامل صحي أخبرنا دكتور ماسيللي أنه رش بعينة دم من الفاريز
    Esta mañana esa cantidad entera fue encontrada en posesión del Sr. Cissy Alvarez. Open Subtitles هذا الصباح ذلك كامل الكمية وجدت... في الإمتلاك السّيد سيسي الفاريز.
    Lo cual le daba a LaBonge una "entrada" con Alvarez una vez que todos pensaran que Ud. estaba muerto. Open Subtitles الذي أعطى لابونج في مع الفاريز عندما كلّ شخص إعتقد بأنّك كنت ميت.
    Y luego usó la codicia de Alvarez para seducirlo, y luego orquestar el intento de robo al banco para implicarlo. Open Subtitles وبعد ذلك إستعملت طمع الفاريز لكي يورّطه، وبعد ذلك نظّم المحاولون سرقة المصرف لكي تورّطه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more