"الفاشر" - Translation from Arabic to Spanish

    • El Fasher
        
    • El-Fasher
        
    • Al Fasher
        
    • Al-Fasher
        
    • El Fashir
        
    El incidente se produjo durante la última visita del grupo a El Fasher. UN وقد وقعت الحادثة خلال آخر زيارة قام بها الفريق إلى الفاشر.
    El Consejo de Seguridad también ha dispuesto que el Grupo viaje periódicamente a El Fasher y otras zonas del Sudán. UN وكذلك، أناط مجلس الأمن بالفريق السفر على نحو منتظم إلى منطقة الفاشر وغيرها من المناطق في السودان.
    Se dice que fueron transferidas a El Fasher y mantenidas bajo la custodia del NISS. UN قيل إنهم نُقلوا إلى الفاشر وظلوا رهن الاحتجاز لدى جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    La Federación tiene previsto inaugurar una institución similar en El Fasher. UN ويعتزم الاتحاد إقامة مؤسسة مماثلة في الفاشر.
    Además, le instamos a que incluya en esa petición de ayuda financiera a una institución análoga que la Federación de Mujeres Sudanesas está tratando de inaugurar en El-Fasher. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نحثه على أن يدرج في هذه المطالبة الدعم المالي للمؤسسات المماثلة التي يعتزم الاتحاد العام للمرأة السودانية افتتاحها في الفاشر.
    La oficina regional de El Fasher servirá de centro de planificación, logística y operaciones para todo Darfur. UN وسيعمل المكتب الإقليمي في الفاشر بمثابة مركز التخطيط واللوجيستيات والعمليات لمنطقة دارفور بأسرها.
    La oficina regional de El Fasher ejecuta el mandato de la Misión en todo Darfur. UN 27 - ويضطلع المكتب الإقليمي في الفاشر بولاية البعثة في جميع أنحاء دارفور.
    El total de efectivos del contingente asciende a 93, todos ellos desplegados en El Fasher. UN وذكرت التقارير أن الحجم الإجمالي لهذه الوحدة يصل حاليا إلى 93 فردا، كلهم موجودون في الفاشر.
    Por lo tanto, no cabe esperar nuevos despliegues en El Fasher hasta que no se despliegue el personal necesario en las localidades adyacentes. UN وبالتالي من غير المتوقع مزيد من الانتشار في الفاشر إلى أن يتم نشر الأفراد في الأماكن البعيدة.
    El Consejo de Seguridad también ha dispuesto que el Grupo viaje regularmente a El Fasher y otras zonas del Sudán. UN كما عهد مجلس الأمن إلى الفريق أن يسافر بانتظام إلى منطقة الفاشر وغيرها من مناطق السودان.
    La oficina regional de El Fasher sirve de centro de planificación, logística y operaciones para todo Darfur. UN ويعمل المكتب الإقليمي في الفاشر بمثابة مركز التخطيط واللوجستيات والعمليات لمنطقة دارفور بأسرها.
    El Consejo de Seguridad también ha dispuesto que el Grupo viaje regularmente a El Fasher y otras zonas del Sudán. UN كما أسند مجلس الأمن للفريق ولاية السفر بانتظام إلى الفاشر ومناطق أخرى في السودان.
    La sede permanente del Tribunal se estableció en El Fasher y, mediante dos decretos independientes, se crearon tribunales satélite con las mismas competencias en Nyala y El Geneina. UN كما أصبح المقر الدائم للمحكمة في الفاشر. وبموجب قرارين منفصلين، تم إنشاء محكمتين تابعتين لها ولهما نفس الاختصاص، الأولى في نيالا والثانية في الجنينه.
    Al día siguiente los soldados del Gobierno intentaron apoderarse de una casa ocupada por soldados del SLM-Minawi en El Fasher. UN وفي اليوم التالي، حاول جنود حكوميون الإغارة على منزل في الفاشر يشغله جنود من جناح ميناوي التابع لحركة تحرير السودان.
    Al mismo tiempo se envió a cuatro equipos técnicos conjuntos interdisciplinarios a El Fasher, Nyala, El Geneina y Zalingie, en Darfur. UN وفي الوقت نفسه، أوفدت أربعة أفرقة تقنية متعددة الاختصاصات إلى الفاشر ونيالا والجنينة وزالينجي في دارفور.
    Algunas personas desplazadas en El Fasher entrevistadas por las Naciones Unidas, comunicaron posteriormente que habían muerto 16 niños; UN وذكر المشردون في الفاشر في مقابلات أجرتها معهم الأمم المتحدة في وقت لاحق أن 16 طفلا قد قُتلوا؛
    La oficina regional de El Fasher sirve de centro de planificación, logística y operaciones para todo Darfur. UN ويعمل المكتب الإقليمي في الفاشر بمثابة مركز التخطيط واللوجستيات والعمليات لمنطقة دارفور بأسرها.
    En este contexto, la UNMIS ha determinado que Nyala funcionará como centro de evacuación del personal destacado en El Fasher. UN وفي هذا السياق، قررت بعثة الأمم المتحدة في السودان أن تكون نيالا مركزا لإجلاء الموظفين الكائن مقرهم في الفاشر.
    Posteriormente, la AMIS facilitó la celebración de reuniones entre el equipo del Banco Mundial y Minni Minawi en El-Fasher. UN ويسرت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لاحقا عقد اجتماعات بين فريق البنك الدولي ومِنِّي مناوي في الفاشر.
    4. Helicóptero Mi-24 del Gobierno del Sudán en el aeropuerto de El-Fasher el 21 de septiembre de 2005 UN 4 - مروحية من طراز Mi-24 بمطار الفاشر في 21 أيلول/سبتمبر 2005، تابعة لحكومة السودان
    También se ha dado en Al Fasher el caso de una persona que murió mientras estaba detenida a consecuencia de lesiones posiblemente producidas por tortura. UN وحدثت أيضا حالة وفاة أثناء الاحتجاز نتيجة جروح ناجمة عن التعذيب في الفاشر.
    Las fuerzas de seguridad habían descubierto, además, un depósito de armas cerca del campamento de desplazados de Zam Zam, cerca de Al-Fasher. UN كما اكتشفت قوات الأمن مخبأ للأسلحة بالقرب من مخيم زمزم للمشردين بالقرب من الفاشر.
    En el caso de una protesta organizada en El Fashir, las fuerzas de seguridad dispararon con munición activa contra la multitud. UN وأطلقت قوات الأمن ذخائر حية على المتظاهرين الذين احتشدوا احتجاجا في مدينة الفاشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more