Esta boda unirá nuestras fuerzas y protegerá a nuestro pueblo de los vikingos. | Open Subtitles | وهذا الزواج سوف يجمع قوانا وسوف يحمي شعبنا من سلب الفايكنج |
- Oleg ha llegado con sus vikingos. - Muy bien, puedes irte! | Open Subtitles | ـ وصل أوليج مع الفايكنج ـ جيد؛ يمكنك أن تذهب؛ |
Pensé que podríamos resolver esto como vikingos de verdad, solos tú y yo. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكن تسوية هذه مثل الفايكنج الحقيقي فقط انا وانت |
Como jefe de Berk, hago cosas del modo vikingo, no del modo dragón. | Open Subtitles | بصفتى رئيس بيرك اقوم بعملى باسلوب الفايكنج و ليس باسلوب التنانين |
Si ellos pueden derribar a un alce con sus flechas podrán derribar a un vikingo. | Open Subtitles | يُمكنهم إسقاط موظ كبير بسهامهم و من دون شكٍ أن بإمكانهم إسقاط الفايكنج. |
Burundai, no nos devolverán a Samia, si no respetamos a esta mujer vikinga. | Open Subtitles | برونديا؛ سامية لن تعاد لنا؛ إذا لم تحترم المرأة الفايكنج هذه |
No estoy seguro de que haya ninguna evidencia real, verdadera que los vikingos realidad enterraban a sus muertos quemándolos y flotando ellos hacia el mar. | Open Subtitles | لوتي, أنا لست متأكداً من وجود دليل حقيقي وفعلي أن الفايكنج في الواقع دفنوا موتاهم حرقاً وجعلوا جثثهم تطفوا فوق البحر |
Los normandos eran vikingos que se establecieron en Francia | TED | كان النورمانيين من قبائل الفايكنج التي استقرت في فرنسا. |
que habían abandonado la lengua y la cultura vikinga a favor de un estilo de vida francés, pero seguían peleando como vikingos. | TED | و تخلوا عن ثقافة الفايكنج و لغتهم لاجل نمط المعيشة الفرنسي، لكنهم مازالوا يحتفظون ببسالة الفاينكج في القتال. |
s. ornata'. Siglos más tarde, durante la Edad Media, los gatos egipcios viajaron hasta el mar Báltico a bordo de barcos vikingos. | TED | وبعد عدة قرون، إبان العصور الوسطى، سافرت القطط المصرية على متن سفن بحارة الفايكنج حتى بحر البلطيق. |
Mejor así. Este muchacho sabe muchos trucos vikingos. | Open Subtitles | إذآتجنبذلك، هذا الفتى مليئ بخدع الفايكنج |
Cuando los vikingos zarpaban dispuestos a saquear Inglaterra, jamás perdían de vista la costa, y sus ataques se limitaban a rápidas incursiones nocturnas. | Open Subtitles | وهكذا ,عندما يسرق الفايكنج انجلترا وينهبونها فأنهم لايبحرون تاركين الجزيره بل تقتصر هجماتهم لغارات ليليه |
Primo Egbert, ¿por qué los vikingos no han atacado jamás vuestras tierras? | Open Subtitles | ابن العم ايجبرت لماذا لم يهاجم الفايكنج اراضيك ؟ |
¡No pienso ser el culpable de que no podáis con los vikingos! | Open Subtitles | انا لن اكون كبش الفداء لعدم مقدرتك علي صد غزوات الفايكنج |
Llevamos dos meses llorando la muerte del rey Edwin, que fue vilmente asesinado por el cruel vikingo Ragnar, y su desaparición aún no se ha vengado. | Open Subtitles | لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان |
Hermano Godwin, estoy encinta, pero el hijo no es de Edwin, sino de Ragnar, el vikingo. | Open Subtitles | اخ جودين , انا حبلي بطفل ولكن ليس من ادوين هذا الطفل من الفايكنج رانجر |
Ragnar era vuestro rey, pero no tuvo un funeral vikingo. | Open Subtitles | راجنر كان ملكك ولكنه لم ينل مراسم دفن الفايكنج |
Y esto es el agradecimiento de Aella por dejar que muriese como un vikingo. | Open Subtitles | وهاهي مكافئتي من أيللا لجعل راجنر يموت مثل الفايكنج |
- El vikingo ha matado a mi hermano! - Pero Samia es la sangre de tu hermano! | Open Subtitles | ـ الفايكنج قتلوا أخي؛ ـ لكن سامية هي دم أخيك؛ |
Por Odín que será una buena reina vikinga. | Open Subtitles | بواسطة أودين سوف تصلح كملكة جيده علي الفايكنج |
No puedo creer que ganara una cena por apostar diez pavos a los Vikings. | Open Subtitles | انا لا اصدق بأني فزت بوجبة مجانية ب10دولارات لاني راهنت على الفايكنج |
Anoche vimos naves vikingas cerca de la costa. | Open Subtitles | الليلة الماضية لمحنا بعض سفن الفايكنج قبالةهذاالساحل. |