"الفترات التي يبلغ فيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • los períodos de
        
    • esos períodos
        
    • épocas en que son
        
    • períodos de máximo
        
    El Canadá apoya los esfuerzos por obtener personal adicional en los períodos de mayor trabajo. UN وتؤيد كندا الجهود المبذولة لتدبير موظفين إضافيين في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته.
    Esto incluye la contratación de personal temporario en vez de la creación de puestos para satisfacer las necesidades de los períodos de mayor volumen de trabajo. UN وهي تشمل تطبيق ترتيبات الاستعانة بموظفين على أساس المساعدة المؤقتة بدلا من وظائف لتلبية الاحتياجات في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته.
    Esto incluye la contratación de personal temporario en vez de la creación de puestos para satisfacer las necesidades de los períodos de mayor volumen de trabajo. UN وهي تشمل تطبيق ترتيبات الاستعانة بموظفين على أساس المساعدة المؤقتة بدلا من وظائف لتلبية الاحتياجات في الفترات التي يبلغ فيها العمل ذروته.
    Por norma general, el personal supernumerario general se utiliza más que nada para cubrir puestos adicionales durante los períodos de más trabajo; el personal supernumerario general se utiliza también para sustituir a funcionarios con licencia de enfermedad prolongada o licencia de maternidad. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة هو للموظفين الاضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة لﻹستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في اجازات أمومة.
    18.130 Las necesidades estimadas de 212.100 dólares, que suponen un aumento de los recursos de 50.000 dólares, corresponden a la sustitución del personal que se encuentra con licencia por enfermedad prolongada y licencia por maternidad, la contratación de personal temporario durante los períodos de mayor volumen de trabajo (162.100 dólares), y el pago de horas extraordinarias durante esos períodos (50.000 dólares). UN ٨١-٠٣١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢١٢ دولار، التي تشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار، تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين الذين يكونون في إجازة مرضية ممتدة وفي إجازة أمومة، والمساعدة المؤقتة خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته )١٠٠ ١٦٢ دولار، وكذلك تكاليف العمل اﻹضافي خلال فترات الذروة )٠٠٠ ٥٠ دولار(.
    Los recursos necesarios, estimados en 249.200 dólares, se utilizarían para contratar asistencia temporaria general (228.500 dólares) y pagar horas extraordinarias (20.700 dólares) en las épocas en que son mayores las necesidades de servicios técnicos por reuniones de la Asamblea General y las Comisiones Principales de la Asamblea a las cuales presta servicios el Departamento. UN تكاليف الموظفين ٢-٣١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٢ ٩٤٢ دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٥ ٨٢٢ دولار( والعمل اﻹضافي )٠٠٧ ٠٢ دولار( لتوفير ما يلزم من خدمات فنية في الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته لاجتماعات الجمعية العامة واللجان الرئيسية التي توفر لها اﻹدارة الخدمات.
    Se consigna un crédito de 9.700 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٧٢ ألف - ٥٤ يخصص مبلغ ٠٠٧ ٩ دولار لتغطية أجر العمل اﻹضافي في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Se consigna un crédito de 9.700 dólares para horas extraordinarias en los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ٢٧ ألف - ٤٥ يخصص مبلغ ٧٠٠ ٩ دولار لتغطية أجر العمل اﻹضافي في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Se hizo una consignación de 10.000 dólares para hacer frente a los períodos de máximo volumen de trabajo en la División de Adquisiciones. UN 28 - رُصد اعتماد قدره 000 10 دولار لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته في شعبة المشتريات.
    El aumento de 30.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos sirve para financiar la contratación de personal temporario general durante los períodos de mayor carga de trabajo. UN أما الزيادة البالغة 000 30 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فتغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Habitualmente, se emplea a este personal más que nada para cubrir puestos adicionales durante los períodos de más trabajo; también se utiliza para sustituir a funcionarios con licencia de enfermedad prolongada o licencia de maternidad. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين الاضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    Habitualmente se emplea a esa clase de personal más que nada para cubrir puestos adicionales durante los períodos de mayor volumen de trabajo; también se utiliza para sustituir a funcionarios con licencia de enfermedad prolongada o licencia de maternidad. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين اﻹضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    Habitualmente se emplea a esa clase de personal más que nada para cubrir puestos adicionales durante los períodos de mayor volumen de trabajo; también se utiliza para sustituir a funcionarios con licencia de enfermedad prolongada o licencia de maternidad. UN وكقاعدة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة، هو للموظفين اﻹضافيين في خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته؛ كما تستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    La suma solicitada de 1.500 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, cubriría el costo de las horas extraordinarias en los períodos de mayor trabajo de preparación de documentos. UN ٢١-٩٢ سيغطي المبلغ المدرج وقدره ٠٠٥ ١ دولار، ولا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة العمل اﻹضافي للموظفين خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته بالنسبة ﻹعداد الوثائق.
    La suma solicitada de 1.500 dólares, para mantener la partida al mismo nivel, corresponde al costo de las horas extraordinarias que debe cumplir el personal durante los períodos de gran actividad relacionados con la preparación de documentos. UN ٢١-٩٢ سيغطي المبلغ المدرج وقدره ٥٠٠ ١ دولار، ولا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة العمل اﻹضافي للموظفين خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته بالنسبة ﻹعداد الوثائق.
    Por lo común se contrata personal temporario general durante los períodos de mayor volumen de trabajo; también se utiliza ese tipo de personal para sustituir a los funcionarios con licencia de enfermedad prolongada o licencia de maternidad. UN وكقاعدة عامة، فإن أكبر استخدام للمساعدة المؤقتة العامة يتجه إلى الموظفين اﻹضافيين خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته وتستخدم المساعدة المؤقتة العامة للاستعاضة عن الموظفين الذين يكونون في إجازات مرضية ممتدة أو في إجازات أمومة.
    La suma solicitada de 1.500 dólares, para mantener la partida al mismo nivel, corresponde al costo de las horas extraordinarias que debe cumplir el personal durante los períodos de gran actividad para la preparación de documentos. [anterior párr. 12.29] UN ٢١-٣٠ سيغطي المبلغ المدرج وقدره ٠٠٥ ١ دولار، ولا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة العمل اﻹضافي للموظفين خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته بالنسبة ﻹعداد الوثائق. ]الفقرة ١٢-٢٩ سابقا[
    Se consignaron 15.000 dólares y 2.000 dólares para las horas extraordinarias durante los períodos de máximo volumen de trabajo de la División de Contaduría General y la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, respectivamente, que se utilizaron casi en su totalidad. UN 20 - رصد اعتمادان قدرهما 000 15 دولار و 000 2 دولار للعمل الإضافي في الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته في شعبة الحسابات وشعبة تمويل حفظ السلام على التوالي، واستخدم المبلغان كاملان تقريبا.
    Los recursos solicitados para personal temporario general cubrirán los gastos por concepto de sustitución del personal en uso de licencia de maternidad o licencia por enfermedad y contratación de personal adicional durante los períodos de volumen máximo de trabajo, incluidos créditos para los períodos de sesiones quincuagésimo séptimo y quincuagésimo octavo de la Asamblea General. UN وستغطي المساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات للأمومة أو إجازات مرضية وتكلفة الموظفين الإضافيين الذين يلزمون في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بدورتي الجمعية السابعة والخمسين والثامنة والخمسين.
    Estos recursos son necesarios para cubrir las necesidades de los períodos de mayor volumen de trabajo, sustituir a funcionarios en uso de licencia prolongada de enfermedad o de maternidad y contratar personal adicional en relación con visitas del Secretario General y de Jefes de Estado y de Gobierno o durante conferencias especiales. UN وهذه الموارد لازمة لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته والاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة أو إجازات للأمومة وتعيين الموظفين الإضافيين الذين يلزمون خلال الزيارات التي يقوم بها الأمين العام ورؤساء الدول والحكومات وكذلك خلال المؤتمرات الخاصة.
    18.130 Las necesidades estimadas de 212.100 dólares, que suponen un aumento de los recursos de 50.000 dólares, corresponden a la sustitución del personal que se encuentra con licencia por enfermedad prolongada y licencia por maternidad, la contratación de personal temporario durante los períodos de mayor volumen de trabajo (162.100 dólares), y el pago de horas extraordinarias durante esos períodos (50.000 dólares). UN ١٨-١٣٠ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٢١٢ دولار، التي تشمل نموا في الموارد قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار، تكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين الذين يكونون في إجازة مرضية ممتدة وفي إجازة أمومة، والمساعدة المؤقتة خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته )١٠٠ ١٦٢ دولار، وكذلك تكاليف العمل اﻹضافي خلال فترات الذروة )٠٠٠ ٥٠ دولار(.
    Los recursos necesarios, estimados en 249.200 dólares, se utilizarían para contratar asistencia temporaria general (228.500 dólares) y pagar horas extraordinarias (20.700 dólares) en las épocas en que son mayores las necesidades de servicios técnicos por reuniones de la Asamblea General y las Comisiones Principales de la Asamblea a las cuales presta servicios el Departamento. UN تكاليف الموظفين ٢-٣١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٢٤٩ دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٢٢٨ دولار( والعمل اﻹضافي )٧٠٠ ٢٠ دولار( لتوفير ما يلزم من خدمات فنية في الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته لاجتماعات الجمعية العامة واللجان الرئيسية التي توفر لها اﻹدارة الخدمات.
    No se trata de un trabajo temporal para prestar apoyo adicional durante períodos de máximo volumen de trabajo. UN وذلك العمل ليس ذا طابع مؤقت الغرض منه تقديم دعم إضافي خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more