"الفترة الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • segundo período
        
    • el segundo
        
    • segundo mandato
        
    • de la segunda
        
    • para la segunda parte
        
    • del segundo
        
    • su segundo
        
    En el segundo período, por otro lado, el Comisionado recibió 29.273 peticiones y 43.193 cartas. UN وتلقى مفوض حقوق اﻹنسان خلال الفترة الثانية ٣٧٢ ٩٢ عريضة و٣٩١ ٣٤ رسالة.
    Las prestaciones para el segundo período equivaldrán, por lo menos, al 90% del nivel de prestaciones que hubiera a final del período anterior. UN ولا تقل اﻹعانات التي تمنح في الفترة الثانية عن ٠٩ في المائة من المستوى الذي كانت عليه اﻹعانة في ختام الفترة السابقة.
    El segundo período tuvo más éxito debido en parte a que fue acompañado de un desarrollo económico cada vez más pujante. UN وقد حققت الفترة الثانية قدرا أكبر من النجاح وذلك ﻷنها اقترنت جزئيا بنمو اقتصادي متزايد القوة.
    Reconozco la excelente labor que ha hecho en los últimos cinco años, y le deseamos un segundo mandato fructífero. UN وأنوه بالعمل الرائع الذي اضطلع به خلال السنوات الخمس الماضية، وأتمنى له النجاح في الفترة الثانية.
    Las de la segunda etapa se referían a personas supuestamente detenidas por hombres armados vestidos de paisano, miembros del Servicio de Investigaciones y Represión de las Bandas, y por la policía. UN وتعلقت الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أُفيد أن رجالاً مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفراداً من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    El segundo período refleja sólo los gastos de los capacitadores. UN بينما عكست الفترة الثانية تكاليف المدربين فقط.
    Las del segundo período fueron desapariciones de personas presuntamente arrestadas por hombres armados vestidos de civil, miembros del Servicio de Investigaciones y Represión de las Bandas, y por la policía. UN وتتعلق الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أفيد بأن رجالا مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفرادا من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    ii) segundo período de sesiones: de 29 de noviembre a 10 de diciembre de 2004; UN `2` الفترة الثانية للدورات: من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Las del segundo período fueron desapariciones de personas presuntamente arrestadas por hombres armados vestidos de paisano, miembros del Servicio de Investigaciones y Represión de las Bandas, y por la policía. UN وتتعلق الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أفيد أن رجالاً مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفراداً من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    El segundo período se extendió de 1996 a 2000. UN واستمرت الفترة الثانية من عام 1996 إلى عام 2000.
    El presupuesto es de 222 millones de dólares para el primer período y de 1.017,6 millones de dólares para el segundo período. UN وتبلغ الميزانية 222 مليون دولار عن الفترة الأولى و 017.6 1 مليون دولار عن الفترة الثانية.
    La cifra correspondiente en el segundo período de presentación de informes fue 63%. UN وكانت الأرقام المناظرة في الفترة الثانية 63 في المائة.
    El 28% de los Estados informantes también comunicaron que habían prestado otro tipo de apoyo técnico de laboratorio a organismos encargados de aplicar la ley, en comparación al 34% en el segundo período. UN كذلك أفاد 28 في المائة من الدول بتوفير دعم تقني مختبري آخر لأجهزة إنفاذ القوانين، مقابل 34 في المائة في الفترة الثانية.
    Sin embargo, el segundo período daba una muy mala impresión del supervisor. UN لكن الفترة الثانية أظهرت المسؤول في موقف سيئ للغاية.
    * segundo período de reunión de 2006: 6 a 17 de noviembre; UN :: الفترة الثانية للدورات في عام 2006: 6-17 تشرين الثاني/نوفمبر
    Enero de 2001 a Miembro de la Comisión de Cuotas (segundo mandato) UN كانون الثاني/يناير 2001- أيار/مايو 2002 عضو لجنة الاشتراكات (الفترة الثانية)
    Quiero disculparme por eso, y asegurarte que las cosas serán mucho más inclusivas en el segundo mandato de Grant y Langston. Open Subtitles أود أن أعتذر وأوكد لكِ أن الأمور ستكون أكثر شمولية في الفترة الثانية من عهد غرانت/لانغستون
    Los de la segunda se referían a personas que habrían sido arrestadas por hombres armados vestidos de paisano, miembros del Servicio de Investigaciones y Represión de las Bandas, y por la policía. UN وتعلقت الحالات التي حدثت خلال الفترة الثانية بأشخاص أُفيد أن رجالاً مسلحين يرتدون ملابس مدنية وأفراداً من دائرة مكافحة العصابات والتحقيقات ومن الشرطة قد قبضوا عليهم.
    a) Informe del Secretario General sobre la aplicación del programa para la segunda parte (1993-1994) del Decenio (A/48/312), presentado por el Adjunto del Secretario General Adjunto en la 31ª sesión, celebrada el 17 de noviembre; UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج الفترة الثانية )٣٩٩١-٤٩٩١( من العقد (A/48/312)، الذي عرضه نائب وكيل اﻷمين العام في الجلسة ١٣، المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر؛
    En 1993 el Consejo para la Igualdad de Condición examinó el período del segundo plan. UN واستعرض مجلس المساواة في الأوضاع في عام ١٩٩٣ الفترة الثانية من الخطة.
    Habida cuenta de que su segundo mandato como miembro de la Junta finalizaría con el 17º período de sesiones, expresó sus mejores deseos para el futuro a los demás miembros de la Junta, a la Directora interina y a los funcionarios del INSTRAW. UN ١٤٠ - وأعربت لﻷعضاء اﻵخرين في المجلس، والمديرة بالنيابة، وموظفي المعهد، عن أطيب تمنياتها للمستقبل إذ أن الفترة الثانية من عضويتها في المجلس ستنتهي بعد الدورة السابعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more