"الفحص الدوري والاختبار" - Translation from Arabic to Spanish

    • inspecciones y ensayos periódicos
        
    • inspección y ensayo periódicos
        
    • inspección y el ensayo
        
    • de inspección y ensayo
        
    El organismo de inspecciones y ensayos periódicos mantendrá el sistema de calidad tal como se haya aprobado con el fin de que siga siendo adecuado y eficiente. UN تعمل هيئة الفحص الدوري والاختبار على ضمان المحافظة على نظام الجودة المعتمد، كي يظل وافياً بالغرض وفعالاً.
    inspecciones y ensayos periódicos y certificación UN 6-2-2-6-5 الفحص الدوري والاختبار والشهادة
    Antes de que se pueda proceder al llenado de un recipiente a presión, el organismo de inspecciones y ensayos periódicos deberá expedir un certificado de que ese recipiente ha pasado con éxito la inspección y el ensayo. UN وتصدر هيئة الفحص الدوري والاختبار سجلاً يشهد بأن وعاء الضغط قد اجتاز الفحص الدوري والاختبار قبل ملء وعاء الضغط.
    6.2.2.6.2.4 El organismo de inspecciones y ensayos periódicos deberá ser aprobado por la autoridad competente y: UN 6-2-2-6-2-4 تعتمد السلطة المختصة هيئة الفحص الدوري والاختبار ويكون:
    e) mantendrá una clara separación entre las funciones de inspección y ensayo periódicos y las demás; UN (ه) تقيم فاصلاً واضحاً بين وظائف الفحص الدوري والاختبار الفعلية والوظائف غير المرتبطة بذلك؛
    6.2.2.6.3 Sistema de calidad y control del organismo de inspecciones y ensayos periódicos UN 6-2-2-6-3 نظام الجودة ومراجعة هيئة الفحص الدوري والاختبار
    Se harán auditorías periódicas, a satisfacción de la autoridad competente, para asegurar que el organismo de inspecciones y ensayos periódicos sigue cumpliendo las prescripciones de esta Reglamentación. UN وتُجرى المراجعات الدورية التي تراها السلطة المختصة لضمان استمرار هيئة الفحص الدوري والاختبار في الوفاء باشتراطات هذه اللائحة.
    6.2.2.6.4 Procedimiento de aprobación de los organismos de inspecciones y ensayos periódicos UN 6-2-2-6-4 عملية اعتماد هيئات الفحص الدوري والاختبار
    6.2.2.6.4.5 Cuando al organismo de inspecciones y ensayos periódicos se le niegue la aprobacíón, la autoridad competente deberá motivar por escrito las razones de esa negativa. UN 6-2-2-6-4-5 إذا رفضت السلطة المختصة اعتماد هيئة الفحص الدوري والاختبار تقدم أسباباً مفصلة مكتوبة لهذا الرفض.
    Organismo de inspecciones y ensayos periódicos UN هيئة الفحص الدوري والاختبار
    El organismo de inspecciones y ensayos periódicos y su sistema de calidad se someterán a una auditoría con el fin de determinar si cumplen lo prescrito en esta Reglamentación a satisfación de la autoridad competente. UN 6-2-2-6-3-2 المراجعة تراجَع هيئة الفحص الدوري والاختبار ويُراجَع نظامها للجودة، من أجل تبيُّن ما إذا كانت الهيئة تستوفي اشتراطات هذه اللائحة بصورة ترضي السلطة المختصة.
    Los resultados de toda auditoría se notificarán al organismo de inspecciones y ensayos periódicos. En la notificación figurarán las conclusiones de la auditoría y cualesquiera acciones correctoras requeridas. UN وتخطر هيئة الفحص الدوري والاختبار بنتائج أي مراجعة، ويحوي الإخطار نتائج المراجعة، وأي إجراءات تصحيحية مطلوبة " .
    6.2.2.6.4.1 Un organismo que desee hacer inspecciones y ensayos periódicos de recipientes a presión de conformidad con las normas sobre éstos últimos y la presente Reglamentación deberá solicitar, obtener y conservar un certificado de aprobación expedido por la autoridad competente. UN 6-2-2-6-4-1 تتقدم أي هيئة تريد أداء الفحص الدوري والاختبار لأوعية الضغط وفقاً لمعايير أوعية الضغط ووفقاً لهذه اللائحة بطلب للحصول على شهادة اعتماد من السلطة المختصة وتحتفظ بها.
    a) el nombre y la dirección del organismo de inspecciones y ensayos periódicos y, cuando la solicitud se presente por un representante autorizado, su nombre y dirección; UN (أ) اسم وعنوان هيئة الفحص الدوري والاختبار و، إذا كان الطلب مقدماً من ممثل مخول، اسمه وعنوانه؛
    6.2.2.6.4.6 A raíz de su aprobación, el organismo de inspecciones y ensayos periódicos deberá notificar a la autoridad competente que haya hecho esa aprobación cualesquiera modificaciones en la información presentada con arreglo a 6.2.2.6.4.2 y relacionada con la aprobación inicial. UN 6-2-2-6-4-6 بعد الاعتماد، تخطر هيئة الفحص الدوري والاختبار السلطة المختصة التي أصدرته بأي تعديلات في المعلومات المقدمة بمقتضى الفقرة 6-2-2-6-4-2 بشأن الاعتماد الأولي.
    " Además de las marcas precedentes, cada recipiente a presión rellenable que cumpla con las prescripciones de las inspecciones y ensayos periódicos de 6.2.2.4 se marcará con las indicaciones siguientes: UN " وإلى جانب العلامات السابقة توضع على كل وعاء ضغط قابل لإعادة الملء يستوفي اشتراطات الفحص الدوري والاختبار الواردة في الفقرة 6-2-2-4 علامات تبين:
    a) El carácter o caracteres que identifiquen al país que haya autorizado el organismo encargado de hacer las inspecciones y ensayos periódicos. UN (أ) علامة (علامات) تبين البلد الذي يرخص بهيئة الفحص الدوري والاختبار.
    Por sistema de aprobación se entiende un sistema de aprobación por la autoridad competente de un organismo encargado de hacer inspecciones y ensayos periódicos de recipientes a presión (denominado en lo sucesivo " organismo de inspecciones y ensayos periódicos " ), incluida la aprobación del sistema de calidad de ese organismo. UN نظام الاعتماد يعني نظام اعتماد الهيئة المختصة لهيئة تؤدي الفحص الدوري والاختبار لأوعية الضغط (المشار إليها فيما بعد باسم " هيئة الفحص الدوري والاختبار " )، ويشمل اعتماد نظام الجودة لدى هذه الهيئة.
    El propietario del recipiente a presión deberá conservar un registro idéntico hasta la siguiente inspección y ensayo periódicos, a menos que el recipiente se retire permanentemente del servicio. " . UN ويحتفظ مالك وعاء الضغط بسجل مطابق حتى موعد الفحص الدوري والاختبار التالي ما لم يكن وعاء الضغط قد سحب بشكل دائم من الخدمة. " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more