Tuve la sensación de que los móviles, los relojes de lujo y las cámaras impiden que soñemos. | TED | لذلك شعرت وكأن هواتفنا الخلوية وساعاتنا الفخمة وكاميراتنا جعلتنا نتوقف عن الحلم |
Pero, tranquilo, pasaremos años en hoteles de lujo y te Io explicaré. | Open Subtitles | لكن لا تقلق, فأمامنا سنين عدة في الفنادق الفخمة لأشرح لك. |
Hace mucho que no trabajo para Jerry... no desde que empezó a construir esos apartamentos de lujo. | Open Subtitles | ما أخبارك فأنا لم أعمل مع جيرى منذ وقت طويل منذ أن بدأ فى بناء الشقق الفخمة |
Viene con su traje elegante y su peinado inflado y ni siquiera puede decidir a qué barbero quiere ir. | Open Subtitles | أنت من جاء إلي بسترتك الفخمة وقصة شعرك السيئة ولا يمكنك اختيار الحلاق الذي تريده |
Oye, yo hago tartas nupciales para muchas tiendas boda elegantes. | Open Subtitles | كما تعلموا .. صنعت كعك الزفاف لكثير من محلات الزواج الفخمة |
Por no hablar de la deuda que tendrás en esta lujosa nave espacial. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر ما ستدين به على متن هذه المركبة الفخمة |
Ese "salón de lujo". ¿Puede meterme allí? | Open Subtitles | غرفة الجلوس الفخمة تلك أبوسعك إدخالي إلى هناك؟ |
Están ocupados con sus chicas, sus negocios, sus coches de lujo. | Open Subtitles | يكونوا مشغولون بمطاردة الفتيات والمال و السيارات الفخمة |
A Patrick Deline le golpearon con alguna clase de llave en cruz fabricada en Alemania para coches de marcas de lujo. | Open Subtitles | باتريك ضُرب بواسطة عصا إطار ألمانية للسيارات الفخمة |
Creo que es una perspectiva excitante usar la venta directa para un vehículo de lujo. | Open Subtitles | أعتقد بأنه زاوية مثيرة جديدة لاستخدام المبيعات المباشرة على السيارات الفخمة. |
Cada producto es usado por varios hoteles de lujo en la ciudad, pero solo una cadena, la Betancourt, utiliza ambos. | Open Subtitles | يستخدم كل منتج من الفنادق الفخمة المختلفة حول المدينة، لكن واحدا فقط السلسلة، و، مخزون بيتانكور على حد سواء. |
Todo lo que quería era sobornar a esa escuela de lujo a mi manera... haciendo que esos cubículos no se cayesen. | Open Subtitles | كل ما اردته هو ان ادخله الى المدرسة الفخمة برشوتهم بصنع حجرات صغيرة لا يثع منها شيء |
patrocinado por el Grupo de Hoteles Coronet, tu destino principal para hoteles de lujo... | Open Subtitles | برعاية مجموعة فنادق الأكليل وجهتكم الأولى للفنادق الفخمة |
En diez años, la gente se estará secando usando toallas de mi colección de lujo para el hogar. | Open Subtitles | في 10 سنوات، الناس سوف تجفيف أنفسهم باستخدام المناشف من مجموعتي المنزلية الفخمة وأنت؟ |
Sofisticados jabones de avena, albornoces de lujo y todo lo que puedo hacer es ponerme a pensar en... lo tranquilo que es aquello. | Open Subtitles | والثياب الفخمة وكل ما بإمكانيفعلههو الجلوسهناك.. والتفكيرفيأن .. المكان هادئ. |
Para cumplir ese objetivo, un constructor de viviendas de lujo tendría que hacer abundante publicidad y, probablemente, rebajar el precio de venta o alquiler para los individuos de ese grupo. | UN | ولتحقيق الهدف المحدد، ينبغي لبنﱠائي المنازل الفخمة أن ينشروا إعلانات على نطاق واسع وقد يضطرون إلى تخفيض سعر البيع أو اﻹيجار ﻷعضاء الفئة المعينة. |
Para cumplir ese objetivo, un constructor de viviendas de lujo tendría que hacer abundante publicidad y, probablemente, rebajar el precio de venta o alquiler para los individuos de ese grupo. | UN | ولتحقيق الهدف المحدد، ينبغي لبنﱠائي المنازل الفخمة أن ينشروا إعلانات على نطاق واسع وقد يضطرون إلى تخفيض سعر البيع أو اﻹيجار ﻷعضاء الفئة المعينة. |
Solo porque no es tan elegante. | Open Subtitles | فقط لإنهـا لا تُحب الأشياء الفخمة |
¿No ves quién es este sujeto con su casa, sus fiestas y su ropa elegante? | Open Subtitles | الا ترين من هو هذا الشخص؟ بمنزله وحفلاته وملابسة الفخمة... |
¿Recuerdas el día que por fin te dieron esas tres letras tan elegantes? | Open Subtitles | نائب رئيس تنفيذيّ، في قسم الإدارة الوسطى العليا أتتذكر اليوم الذي تلقيّت به أخيراً تلك الحروف الفخمة الثلاثة؟ |
Así que gracias por la lujosa fiesta... pero todavía no tengo el 4-0 aún. | Open Subtitles | لذا أشكركم على الحفلة الفخمة لكن لست بالأربعين بعد |
No podemos permitirnos los alojamientos más lujosos, así que solemos dormir al exterior. | TED | لا نستطيع تحمل تكاليف المساكن الفخمة للنوم مساءً، لذلك ننام كثيراً في العراء. |
"Ella" dirigía el negocio por el que vives en esta "mansión burgués familiar". | Open Subtitles | هي كانت تتدرب على العمل الذي يسمح لك بالعيش في هذه الشقة البرجوازية الفخمة |