"الفرار في الساعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • huir a las
        
    • alejarse a las
        
    • fuga a las
        
    • y a las
        
    • retirarse a las
        
    • expulsaron a las
        
    • los aviones y los expulsaron hacia las
        
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 13.30 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/13.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 14.05 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 05/14.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 14.50 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/14.
    Nuestras defensas aéreas, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 10.30 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 30/10.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/16.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 15.10 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٠١/٥١.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 13.35 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٣/٣١.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 13.35 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 35/13.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 22.25 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 25/22.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 24.00 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 00/24.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 18.10 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 10/18.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 13.20 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/13.
    Nuestras baterías, en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a huir a las 13.40 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 40/13.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 15.55 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 55/15.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, les hicieron frente, obligándolos a alejarse a las 15.45 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 45/15.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, actuando en legítima defensa, se enfrentaron a ellos, obligándolos a alejarse a las UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/15.
    Nuestras defensas antiaéreas, actuando en legítima defensa, hicieron frente a los aparatos, obligándoles a alejarse a las 14.20 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 20/14.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 13.35 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٣/٣١.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 12.00 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٠٠/٢١.
    Nuestras baterías antiaéreas, en legítima defensa, los interceptaron y pusieron en fuga a las 13.55 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٥/٣١.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, ejerciendo el derecho a la legítima defensa del territorio patrio, hicieron frente a los aparatos y, a las 15.00 horas, les obligaron a alejarse. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة 1500.
    Nuestras unidades de defensa antiaérea, ejerciendo su derecho de legítima defensa, obligaron a los agresores a retirarse a las 16.30 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية في سياق ممارستها لحق الدفاع المشروع عن الوطن وأجبرتها على الفرار في الساعة (1630).
    Nuestras defensas antiaéreas, en legítima defensa, entablaron combate y a las 12.55 horas expulsaron a las aeronaves. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 55/12.
    Nuestras defensas aéreas, actuando en defensa propia, persiguieron a los aviones y los expulsaron hacia las 21.50 horas. UN وتصدت لها دفاعاتنا الجــــوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة 50/21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more