"الفرعية التابعة للاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • subsidiarios de la Convención
        
    • subsidiarios de la CLD
        
    En segundo lugar, consideraba importante que los órganos subsidiarios de la Convención siguiesen proporcionando una sólida base científica y técnica para las deliberaciones de las Partes en la Convención. UN وثانيا من المهم في رأيه أن تواصل الهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية توفير أساس علمي وتقني متين لمداولات اﻷطراف في الاتفاقية.
    El OSACT señaló que la labor futura sobre este tema del programa debía examinarse a la luz del conjunto de los programas de trabajo de los órganos subsidiarios de la Convención. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أنه لا بد من النظر في العمل المقبل المتصل بهذا البند من جدول الأعمال في ضوء جميع برامج عمل الهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية.
    A juicio de los Inspectores, debería haber una estrategia común para la recaudación de fondos que atendiera tanto a las necesidades de las partes afectadas como a las necesidades internas de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي وضع استراتيجية مشتركة لحشد الموارد، تستجيب لاحتياجات الأطراف المتأثرة وللشروط الداخلية للمؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية.
    A juicio de los Inspectores, debería haber una estrategia común para la recaudación de fondos que atendiera tanto a las necesidades de las partes afectadas como a las necesidades internas de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención. UN ويرى المفتشون أنه ينبغي وضع استراتيجية مشتركة لحشد الموارد، تستجيب لاحتياجات الأطراف المتأثرة وللشروط الداخلية للمؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية.
    También cabe señalar que la consecución de los objetivos estratégicos y los objetivos operacionales de la Estrategia depende de toda la comunidad de la CLD, en particular los países Partes con el apoyo de los órganos subsidiarios de la CLD, los organismos donantes y las organizaciones internacionales. UN وما تجدر ملاحظته أيضاَ هو أن مسؤولية تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية تقع على جميع الدوائر المعنية بالاتفاقية، ولا سيما البلدان الأطراف التي تدعمها الهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية والوكالات المانحة والمنظمات الدولية.
    A largo plazo, el protocolo de ejecución propuesto a la CP para su examen podría indicar procedimientos claros y establecer un marco expreso para la aplicación en que se asignen funciones definidas en términos inequívocos a las distintas instituciones y los distintos órganos subsidiarios de la Convención. UN وفي المدى الطويل، يمكن أن يوفر بروتوكول التنفيذ المعروض على مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه، إجراءات واضحة ويحدد إطاراً واضحاً للتنفيذ، مع تحديد المهام المنوطة بمختلف المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية على نحو لا لُبس فيه.
    A largo plazo, el protocolo de ejecución propuesto a la CP para su examen podría indicar procedimientos claros y establecer un marco expreso para la aplicación en que se asignen funciones definidas en términos inequívocos a las distintas instituciones y los distintos órganos subsidiarios de la Convención. UN وفي المدى الطويل، يمكن أن يوفر بروتوكول التنفيذ المعروض على مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه، إجراءات واضحة ويحدد إطاراً واضحاً للتنفيذ، مع تحديد المهام المنوطة بمختلف المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية على نحو لا لُبس فيه.
    3. De conformidad con la decisión 11/COP.9, el CRIC examinará el desempeño aportando información sobre el desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención en las deliberaciones sobre el presupuesto en la CP 10. UN 3- ووفقاً للمقرر 11/م أ-9، تؤدي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مهمة استعراض الأداء مقدِّمة إسهاماتها فيما يتعلق بأداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية في مناقشة الميزانية خلال الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    b) Examen del desempeño: las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención (la secretaría, el Mecanismo Mundial, el Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y el CRIC). UN (ب) استعراض الأداء: المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية (الأمانة، والآلية العالمية، ولجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية)؛
    a) Llevar a cabo un examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención (denominado en adelante " examen del desempeño " ), aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados; UN (أ) استعراض أداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية (يشار إليه فيما بعد بعبارة " استعراض الأداء " ) باتباع نهج إدارة قائم على النتائج؛
    Instituciones y órganos subsidiarios de la Convención (la secretaría, el Mecanismo Mundial, el Comité de Ciencia y Tecnología y el Comité de Examen de la Aplicación de la Convención); UN المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية (الأمانة، والآلية العالمية، ولجنة العلم والتكنولوجيا، ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية)؛
    b) Hacer un examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención, aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados y tomando como base los informes sobre el programa de trabajo bienal presupuestado; UN (ب) استعراض أداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، وبالاستناد إلى تقارير برنامج العمل المحدد التكاليف لمدة السنتين؛
    La Junta celebró dos sesiones del diálogo con los donantes coincidiendo con la celebración de la CP 18 y la CP/RP 8 en Doha, en diciembre de 2012, y del 38º período de sesiones de los órganos subsidiarios de la Convención en Bonn, en junio de 2013. UN وعقد المجلس جلستين للتحاور مع الجهات المانحة في الدوحة على هامش الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في كانون الأول/ ديسمبر 2012، وعلى هامش الاجتماع الثامن والثلاثين للهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية الإطارية في بون في حزيران/يونيه 2013.
    b) Hacer un examen del desempeño de las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención (denominado en adelante " examen del desempeño " ), aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados y tomando como base los informes sobre el programa de trabajo bienal presupuestado; UN (ب) استعراض أداء المؤسسات والهيئات الفرعية التابعة للاتفاقية (يشار إليه فيما يلي بعبارة " استعراض الأداء " ) باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، وبالاستناد إلى تقارير برنامج العمل المحدد التكاليف لمدة السنتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more