Responsable nacional del Subcomité Técnico de Enfermedades de Transmisión Sexual y SIDA | UN | المسؤول على المستوى الوطني للجنة الفرعية التقنية المعنية باﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والايدز |
El Subcomité Técnico se reúne todos los meses en la zona desmilitarizada de la frontera entre el Iraq y Kuwait. | UN | وتنعقد اللجنة الفرعية التقنية شهريا في المنطقة المجردة من السلاح على الحدود بين العراق والكويت. |
La Reunión contó asimismo con la participación de los miembros del Subcomité Técnico de la Comisión argentina para la determinación del límite exterior de la plataforma continental. | UN | وشارك في حلقة العمل أيضا أعضاء اللجنة الفرعية التقنية للجنة الأرجنتينية المعنية بترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري. |
El proyecto de mandato para un futuro órgano subsidiario técnico figura en el anexo de la presente adición. | UN | ويرد مشروع اختصاصات الهيئة الفرعية التقنية المستقبلية في مرفق هذه الإضافة بدون تحرير رسمي. |
1994 Miembro, Subcomité Técnico sobre ciencias del mar. | UN | 1994 عضو باللجنة الفرعية التقنية المعنية بالعلوم البحرية. |
Entre esos hechos figuraba la reanudación de las reuniones del Subcomité Técnico durante 2003, pero el Secretario General informó de que no se habían logrado resultados concretos. | UN | وكان من بين تلك التطورات استئناف اجتماعات اللجنة الفرعية التقنية أثناء سنة 2003، ولكن الأمين العام أفاد بأنه لم تتحقق أي نتائج ملموسة. |
Una vez más quedó demostrado el carácter productivo de la cooperación entre los miembros del Subcomité Técnico. | UN | واستطاعت الدورة أن تدلل من جديد على التعاون المثمر بين أعضاء اللجنة الفرعية التقنية. |
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita. | UN | كما التقى بأعضاء اللجنة الفرعية التقنية واللجنة الثلاثية. |
El Subcomité Técnico sobre asistencia a las víctimas de minas se ocupa de la coordinación a nivel central. | UN | وتتولى تنفيذ التنسيق على الصعيد المركزي اللجنة الفرعية التقنية المعنية بمساعدة ضحايا الألغام. |
El Subcomité Técnico de asistencia a las víctimas de minas se encarga de la coordinación a nivel central. | UN | وتضطلع اللجنة الفرعية التقنية المعنية بمساعدة ضحايا الألغام بالتنسيق على المستوى المركزي. |
Seguiremos manteniéndonos al corriente de esta cuestión en el seno del Consejo de Seguridad y como integrantes de la Comisión Tripartita y su Subcomité Técnico. | UN | وسنواصل متابعة هذه المسألة في مجلس الأمن وبوصفنا عضوا في اللجنة الثلاثية ولجنتها الفرعية التقنية. |
Las actividades del Subcomité Técnico incluyen, pues, la búsqueda tanto de nacionales kuwaitíes como iraquíes. | UN | وبالتالي شملت أنشطة اللجنة الفرعية التقنية البحث عن الرعايا الكويتيين والعراقيين على حد سواء. |
Su visita coincidió con el 76° período de sesiones del Subcomité Técnico de la Comisión Tripartita. | UN | وقد تزامنت زيارته مع انعقاد الدورة السادسة والسبعين للجنة الفرعية التقنية المنبثقة عن اللجنة الثلاثية. |
Acogieron con beneplácito la intención de la UNAMI de solicitar la condición de observadora en la Comisión Tripartita y su Subcomité Técnico. | UN | ورحبوا باعتزام البعثة طلب مركز المراقب لدى اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية التابعة لها. |
Durante esa visita se reunió con los miembros del mecanismo tripartito como parte de una actividad paralela a la reunión del Subcomité Técnico. | UN | واجتمع خلالها بأعضاء الآلية الثلاثية الأطراف على هامش اجتماع اللجنة الفرعية التقنية. |
La UNIKOM proporcionó los locales y brindó apoyo para las reuniones del Subcomité Técnico sobre prisioneros de guerra militares y civiles desaparecidos y restos mortales. | UN | ٩ - وقد وفرت البعثة المكان وقدمت الدعم لخمسة اجتماعات للجنة الفرعية التقنية بشأن أسرى الحرب العسكريين والمدنيين المفقودين ورفات القتلى. |
La 36ª reunión del Subcomité Técnico se celebró el 2 de diciembre de 1998. | UN | وعقد الاجتماع السادس والثلاثون للجنة الفرعية التقنية في ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Los temas caracterizados como labor científica y técnica podrán incluirse en el programa de trabajo del órgano subsidiario técnico para 20142015. | UN | 9 - وتدرج المواضيع المصنفة كأعمال علمية وتقنية في برنامج عمل الهيئة الفرعية التقنية للفترة 2014 - 2015. |
Proyecto de mandato para el órgano subsidiario técnico del Convenio de Basilea | UN | مشروع اختصاصات الهيئة الفرعية التقنية التابعة لاتفاقية بازل |
Por ende, el foro para celebrar prolongadas deliberaciones sobre el informe del órgano subsidiario técnico debe ser la Tercera Comisión, y no el plenario de la Asamblea General. | UN | وعليه ينبغي أن تكون اللجنة الثالثة، لا الجمعية العامة بكامل هيئتها، هي محفل المناقشات المطولة بشأن تقرير هذه الهيئة الفرعية التقنية. |
La Comisión Tripartita y la Subcomisión Técnica del CICR han demostrado que el Gobierno iraquí coopera plenamente con ellas con arreglo a las normas y reglas internacionales. | UN | واللجنة الثلاثية، وكذلك اللجنة الفرعية التقنية التابعة للجنة الصليب اﻷحمر، قد أثبتتا أن الحكومة العراقية تتعاون معهما تعاونا كاملا وفقا للمعايير والقواعد الدولية. |
Este grupo creó los siguientes subgrupos técnicos: | UN | وأنشأ الفريق الأفرقة الفرعية التقنية التالية: |
Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos | UN | اللجنة الفرعية التقنية والعلمية |