"الفرعين جيم ودال" - Translation from Arabic to Spanish

    • las secciones C y D
        
    Teniendo presentes las estrategias mencionadas en las secciones C y D supra: UN أخذاً في الاعتبار الاستراتيجيات المذكورة في الفرعين جيم ودال أعلاه:
    las secciones C y D se van a seguir debatiendo, y para cada una de ellas hay una variante 2 que preconiza que no se incluya dicha sección. UN وقال ان الفرعين جيم ودال ما زالا موضع مناقشات مفتوحة ، ولكل منهما خيار ٢ ينص على عدم وجود فرع من هذا القبيل .
    La inclusión de las secciones C y D reviste importancia esencial para el carácter del Estatuto y de la Corte. UN ورأت ان ادراج الفرعين جيم ودال من اﻷمور البالغة اﻷهمية بالنسبة لصلتها الوثيقة بالنظام اﻷساسي والمحكمة .
    Estima evidente que las secciones C y D deben incluirse en el Estatuto. UN وينبغي بكل وضوح ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي .
    No puede aceptar que se incluyan las secciones C y D que tratan de los conflictos armados internos. UN وأضاف انه لا يمكن أن يقبل ادراج الفرعين جيم ودال بشأن المنازعات المسلحة الداخلية .
    Se reconoció, no obstante, que los temas de los que se ocupaban las secciones C y D del proyecto de capítulo no se prestaban a la formulación de principios aptos para su inclusión en normas legales. UN ومن جهة أخرى، سلّم بأن المواضيع المعالجة في الفرعين جيم ودال من الفصل لا تيسر صياغة مبادئ تصلح لتجسيدها في تشريع.
    Las siguientes modificaciones propuestas se refieren a las secciones C y D. UN تتعلق التعديلات المقترحة التالية بكلا الفرعين جيم ودال.
    En las secciones C y D infra se describen los esfuerzos de la OACNUR por asegurar los derechos de los refugiados y promover la aceptación de los principios de la protección internacional. UN ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه.
    En las secciones C y D infra se describen los esfuerzos de la OACNUR por asegurar los derechos de los refugiados y promover la aceptación de los principios de la protección internacional. UN ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه.
    El Japón es partidario también de incluir las secciones C y D de forma que el Estatuto se aplique a los conflictos armados que no sean de índole internacional. UN وأضاف ان اليابان تحبذ أيضا ادراج الفرعين جيم ودال لكي ينطبق النظام اﻷساسي على النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي .
    Preconiza firmemente que se incluyan las secciones C y D porque, como todos saben, su país está sufriendo un conflicto interno durante el cual se han cometido gravísimos delitos respecto de los cuales la Corte debería tener competencia. UN وهو يؤيد بقوة ادراج الفرعين جيم ودال حيث ان بلده كما هو معروف جيدا ، يشهد نزاعا داخليا ارتكبت فيه جرائم خطيرة جدا ينبغي للمحكمة أن يكون لها اختصاص بشأن تلك الجرائم .
    En cuanto a la disposición relativa a las armas en el caso de los crímenes de guerra, la variante 1 es esencial, como también lo es la inclusión de las secciones C y D. UN وبالنسبة الى الحكم الخاص باﻷسلحة المتعلقة بجرائم الحرب ، يعتبر الخيار ١ أساسيا تماما مثل ادراج الفرعين جيم ودال .
    Croacia es firmemente partidaria de incluir las secciones C y D ya que los conflictos internos constituyen en la actualidad la norma más bien que la excepción. UN وتحبذ كرواتيا بشدة ادراج الفرعين جيم ودال ﻷن المنازعات الداخلية أصبحت اﻵن القاعدة وليست الاستثناء .
    Es absolutamente esencial incluir las secciones C y D en el Estatuto. UN وقال انه من اﻷمور اﻷساسية مطلقا ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي .
    La inclusión de las secciones C y D es un elemento esencial de la posición de Italia. UN وأضاف ان ادراج الفرعين جيم ودال يعتبر عنصرا أساسيا في موقف ايطاليا .
    Por consiguiente, apoya firmemente la inclusión de las secciones C y D en el Estatuto. UN وهو لذلك يؤيد بقوة ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي .
    Es partidario de incluir las secciones C y D que tratan de conflictos internos. UN وأضاف انه يؤيد ادراج الفرعين جيم ودال بشأن المنازعات الداخلية .
    Es partidario de que se conserven las secciones C y D sobre conflictos armados que no son de índole internacional, y lamenta que varias delegaciones se hayan opuesto a su inclusión. UN وأضاف انه يؤيد الابقاء على الفرعين جيم ودال بشأن النزاع المسلح غير الدولي وأعرب عن أسفه أن بعض الوفود تعارض ادراجها .
    Es partidario de la variante 1 de las secciones C y D. UN وقال انه يؤيد الخيار ١ في كل من الفرعين جيم ودال .
    Es esencial que se incorporen las secciones C y D. Por último, en cuanto a los elementos de crímenes, los jueces y la Corte necesitan saber exactamente qué es lo que querían decir los autores del texto. UN ومن اﻷمور اﻷساسية ادراج الفرعين جيم ودال . وأخيرا ، بشأن أركان الجرائم ، فان القضاة والمحكمة في حاجة الى معرفة ماذا هو القصد الذي يرمي اليه الذين يقومون بالصياغة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more