Por consiguiente, trató distintas maneras de hacer frente a los problemas recurrentes, como se expone en la sección A supra. | UN | وبحثت بالتالي في طرق معالجة المشاكل المتكررة الموجزة في الفرع ألف أعلاه. |
Estas medidas se agregan al sistema de acceso existente y se pondrán en práctica siguiendo los arreglos y dentro de los plazos indicados en la sección A supra. | UN | وتنطلق هذه التدابير من نظام الدخول القائم وستنفذ في إطار الترتيبات والإطار الزمني المشار إليه في الفرع ألف أعلاه. |
La presente sección se centra en cuestiones distintas de los planes de estudio escolares, que ya se han analizado en la sección A supra. | UN | ويركز هذا الفرع على مسائل أخرى غير المناهج الدراسية، التي سبق تناولها في الفرع ألف أعلاه. |
Esta solución tiene la ventaja de la sencillez: permite resolver el problema de la posibilidad de evasión que se ofrece a determinados grupos o personas y satisfacer a la vez, la propuesta presentada por la delegación del Líbano y retomada por el CICR en la sección A supra. | UN | ولهذا الحل ميزة البساطة: فهو يتيح، في نفس الوقت، حل مشكلة المَخرج المتاح لبعض الجماعات أو اﻷفراد، ويستجيب للاقتراح المقدم من وفد لبنان والذي اقتبسته لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في الفرع ألف أعلاه. |
El mandato del Grupo se describe en la sección A supra. | UN | 78 - يرد بيان ولاية الفريق في الفرع ألف أعلاه. |
El mandato del Grupo se describe en la sección A supra. | UN | 41 - ويرد وصف لولاية الفريق في الفرع ألف أعلاه. |
El mandato del Grupo de Expertos se describe en la sección A supra. | UN | 23 - يرد وصف لولاية الفريق في الفرع " ألف " أعلاه. |
Considerar este examen como prioritario para las Partes en el Protocolo de Kyoto y la secretaría, sin perjuicio de la realización de los exámenes de las cuartas comunicaciones nacionales, según lo indicado en la sección A supra. | UN | اعتبار هذا الاستعراض كأولوية بالنسبة إلى الأطراف في بروتوكول كيوتو وبالنسبة إلى الأمانة، دون المساس باستعراض البلاغات الوطنية الرابعة، على النحو المبين في الفرع ألف أعلاه. |
Cabe suponer que se considera que principios y objetivos acordados como el indicado constituyen una razón de ser de todos los instrumentos jurídicos señalados en la sección a) supra. | UN | ويبدو أن المبادئ والأهداف المتفق عليها من قَبيل هذا السبب المنطقي تُعدُّ سببا ًمنطقياً لجميع الوسائل القانونية المبينة في إطار الفرع ألف أعلاه. |
83. Los proyectos actualmente en curso que incluyen componentes de negociación, además del proyecto en Burkina Faso mencionado en la sección A supra, están situados en el Níger y en la República Unida de Tanzanía. | UN | ٨٣ - وتجري حاليا في النيجر وجمهورية تنزانيا المتحدة مشاريع تتضمن عناصر تفاوضية، باﻹضافة إلى المشروع الجاري في بوركينا فاصو المذكور في الفرع ألف أعلاه. |
Como se indica en la sección A) supra, las Naciones Unidas sufragaban anteriormente la mayor parte de los gastos de utilización de la computadora central por la Caja pero, al trasladarse las operaciones de la computadora central de las Naciones Unidas a Ginebra, la Organización había pedido que la Caja le reembolsara íntegramente los gastos de utilización de su computadora central. | UN | وعلى النحو المبين في الفرع ألف أعلاه كانت اﻷمم المتحدة في الماضي تستوعب معظم تكاليف استخدام الصندوق للحاسوب الكبير، ولكن بعد انتقال عمليات الحاسوب الكبير لﻷمم المتحدة إلى جنيف، فإنها طلبت من الصندوق أن يسدد بالكامل تكاليف استخدام الحاسوب الكبير. |
El Grupo recomienda que la Conferencia examine una amplia gama de medidas para reforzar y seguir coordinando los esfuerzos para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras, tomando en consideración la sección A supra y las recomendaciones pertinentes de los capítulos III y IV del presente informe. | UN | ٣٣١ - ويوصي الفريق بأن ينظر المؤتمر في اتخاذ مجموعة واسعة من التدابير لتقوية وزيادة تنسيق الجهود المبذولة لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والقضاء عليه، آخذا في الاعتبار الفرع ألف أعلاه والتوصيات ذات الصلة الواردة في الفرعين الثالث والرابع من التقرير. |
Las medidas propuestas para el fortalecimiento y unificación de la estructura de la gestión de la seguridad se explican con detalle en el informe principal y se analizan más pormenorizadamente en la sección A supra. | UN | 60 - ترد تفاصيل التدابير المقترحة لإقامة هيكل معزز وموحد للإدارة الأمنية في التقرير الرئيسي وتناقش باستفاضة أكبر في الفرع ألف أعلاه. |
(Solo se aplicaría si se elige la opción 3 en la sección A supra.) | UN | (لا ينطبق إلاّ إذا أُخذ بالخيار 3 في الفرع ألف أعلاه) |
(Solo se aplicaría si se elige la opción 4 en la sección A supra.) | UN | (لا ينطبق إلا إذا أُخذ بالخيار 4 في الفرع ألف أعلاه) |
(Solo se aplicaría si se elige la opción 5 en la sección A supra.) | UN | (لا ينطبق إلاّ إذا أُخذ بالخيار 5 في الفرع ألف أعلاه) |
(Solo se aplicaría si se elige la opción 3 en la sección A supra.) | UN | (لا ينطبق إلاّ إذا أُخذ بالخيار 3 في الفرع ألف أعلاه) |
(Solo se aplicaría si se elige la opción 4 en la sección A supra.) | UN | (لا ينطبق إلا إذا أُخذ بالخيار 4 في الفرع ألف أعلاه) |
(Solo se aplicaría si se elige la opción 5 en la sección A supra.) | UN | (لا ينطبق إلا إذا أُخذ بالخيار 5 في الفرع ألف أعلاه) |
(Solo se aplicaría si se elige la opción 6 en la sección A supra.) | UN | (لا ينطبق إلاّ إذا أُخذ بالخيار 6 في الفرع ألف أعلاه) |