Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | دال - تقديم طلبات لإدخال استثناءات على الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 243/40 |
Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General [2 c)] | UN | طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 [2 (ج)] |
Si, como se establece en el párrafo 3 de la sección I de la resolución 42/197, de la Asamblea General, el programa básico de capacitación financiado con cargo al Fondo General, se ajustara en función de los recursos financieros disponibles, podrían no hacer falta recursos adicionales al presupuesto aprobado. | UN | وإذا ما جرى، على نحو ما تنص عليه الفقرة 3 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 42/197، تعديل البرنامج التدريبي الأساسي المموَّل من الصندوق العام، في ضوء الموارد المالية المتوافرة، قد لا تبرز احتياجات إضافية من الموارد تفوق الميزانية المقررة. |
d) Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
d) Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
d) Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
d) Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
d) Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
d) Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
d) Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
d) Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
b) Solicitudes de excepción a lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (ب) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
d) Solicitudes de excepción a lo dispuesto en el párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | (د) طلبات الاستثناء من الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 |
Me dirijo a usted en relación con la disposición que figura en el párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General, según la cual ningún órgano subsidiario de la Asamblea General se podrá reunir en la Sede de las Naciones Unidas durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea a menos que ésta lo autorice expresamente. | UN | أكتب إليكم فيما يتصل بأحكام الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243، التي لا يجوز بموجبها لأي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك. |
Me dirijo a usted en relación con la disposición que figura en el párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General, según la cual ningún órgano subsidiario de la Asamblea General se podrá reunir en la Sede de las Naciones Unidas durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea a menos que ésta lo autorice expresamente. | UN | أكتب إليكم فيما يتصل بأحكام الفقرة 7 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243، التي لا يجوز بموجبها لأي جهاز فرعي للجمعية العامة أن يجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية صراحة له بذلك. |
1. En el párrafo 2.7, al final de la última oración, sustitúyanse las palabras " en función de los recursos disponibles teniendo en cuenta la capacidad corriente del Departamento " por las palabras " de conformidad con el párrafo 4 de la sección I de la resolución 55/222 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2000 " . | UN | 1 - في الفقرة 2-7، في آخر الجملة الأخيرة من الفقرة، يستعاض عن عبارة " على أساس المتوفر في حينه من قدرات للإدارة " ، بعبارة " وفقا للفقرة 4 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 " . |
1. En el párrafo 2.7, al final de la última oración, sustitúyanse las palabras " en función de los recursos disponibles teniendo en cuenta la capacidad corriente del Departamento " por las palabras " de conformidad con el párrafo 4 de la sección I de la resolución 55/222 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2000 " . | UN | 1 - في الفقرة 2-7، في آخر الجملة الأخيرة من الفقرة، يستعاض عن عبارة " على أساس المتوفر في حينه من قدرات للإدارة " ، بعبارة " وفقا للفقرة 4 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 " . |
Con arreglo al párrafo 8 de la sección I de la resolución 49/233 A de la Asamblea General, la presente nota refleja los recursos aprobados para las operaciones de mantenimiento de la paz, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz respecto del período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (véase el anexo). | UN | عملا بالفقرة 8 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف، تبين هذه المذكرة الموارد المعتمدة لعمليات حفظ السلام، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (انظر المرفق). |
Cabe señalar que la celebración de un período de sesiones en Ginebra constituiría una excepción al párrafo 4 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General, en el que se reafirma el principio general de que, al preparar los calendarios de conferencias y reuniones, los órganos de las Naciones Unidas deben planear reunirse en sus respectivas Sedes, en este caso, Nueva York. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن عقد دورة واحدة في جنيف سيشكل استثناء من أحكام الفقرة 4 من الفرع الأول من قرار الجمعية العامة 40/243 الذي بموجبه تم التأكيد من جديد على المبدأ العام المتمثل في أن تخطط هيئات الأمم المتحدة لعقد اجتماعاتها في المقر الخاص لكل واحدة منها عند وضع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات - وهو في هذه الحالة نيويورك. |
De conformidad con la sección I de la resolución 1999/30 del Consejo Económico y Social y con el artículo 15 del reglamento de las comisiones orgánicas, se invita a la Comisión a que, el 5 de diciembre de 2014, al finalizar la continuación de su 57º período de sesiones, inaugure su 58º período de sesiones con el único fin de elegir al Presidente, los tres Vicepresidentes y el Relator de ese período de sesiones. | UN | واللجنة مدعوَّة، عملاً بما ينص عليه الفرع الأول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/30 وأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية، إلى القيام، في نهاية دورتها السابعة والخمسين المستأنفة، في 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، بافتتاح دورتها الثامنة والخمسين لغرض وحيد هو انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرِّر لتلك الدورة. |