"الفرع الثالث من تقرير" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sección III del informe del
        
    • la sección III del informe de
        
    • la sección III del informe sobre
        
    • la sección III de su informe
        
    En la sección III del informe del Secretario General hay más detalles sobre la situación de los juicios. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.
    En la sección III del informe del Secretario General se dan más detalles sobre la situación de los juicios. UN ويتضمن الفرع الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل أخرى عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات.
    En la sección III del informe del Secretario General se analiza la profesionalización del sistema de justicia. UN ١٥ - ويتناول الفرع الثالث من تقرير اﻷمين العام إضفاء الطابع التخصصي على نظام العدل.
    En la sección III del informe del Secretario General se analiza la profesionalización del sistema de justicia. UN ٥١ - ويتناول الفرع الثالث من تقرير اﻷمين العام إضفاء الطابع التخصصي على نظام العدل.
    Los proyectos de resolución se encuentran en el párrafo 82 de la sección III del informe de la Primera Comisión. UN وتوجد مشاريع القرارات في الفقرة 82 من الفرع الثالث من تقرير اللجنة الأولى.
    En la sección III del informe del Relator Especial se explicaba en mayor detalle las características más destacadas del concepto de diligencia debida y el modo como ese concepto podría aplicarse teniendo en cuenta la práctica de los Estados y la doctrina. UN ويبحث الفرع الثالث من تقرير المقرر الخاص بالتفصيل السمات البارزة لمفهوم العناية الواجبة والطريقة التي يمكن بها تطبيق هذا المفهوم على ضوء ممارسة الدول والفقه.
    En la sección III del informe del Secretario General se responde a varias preguntas planteadas por la Asamblea General en su resolución 65/251. UN 62 - يتضمن الفرع الثالث من تقرير الأمين العام ردودا على عدد من الأسئلة التي طرحتها الجمعية العامة في قرارها 65/251.
    En la sección III del informe del Secretario General se presentan detalles de la utilización de los recursos y en la sección IV, un análisis detallado de las diferencias entre los fondos asignados y los utilizados. UN وترد معلومات مفصلة عن أداء الموارد في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام، كما يرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من التقرير.
    En la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto figura un análisis de las diferencias. UN 18 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة.
    En la sección III del informe del Secretario General se analizan las diferencias. UN 13 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.
    Un análisis completo de las diferencias figura en la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto. UN ١٩ - ويرد تحليل كامل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة.
    A este respecto, en la sección III del informe del Secretario General se describe el plan de conclusión, con el calendario previsto y las metas conexas para la finalización judicial del mandato de las Salas. UN وفي هذا الصدد، يصف الفرع الثالث من تقرير الأمين العام خطة إنجاز القضايا، بما في ذلك الجداول الزمنية المتوقعة ومراحل إنجاز الولاية القضائية المنوطة بالدائرتين.
    99. El Comité decidió tomar nota de las recomendaciones formuladas y las medidas tomadas en la Secretaría, que figuraban en la sección III del informe del Secretario General. UN ٩٩ - وقررت اللجنة أن تحيط علما بالتوصيات العملية التي قدمتها اﻷمانة العامة وبالاجراءات التي نفذت داخلها، على النحو الوارد في الفرع الثالث من تقرير اﻷمين العام.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe del Comité Preparatorio (A/48/48)? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية )A/48/48(؟
    En la sección III del informe del Secretario General se ofrece información sobre la evaluación actualizada y validada del pasivo correspondiente al seguro médico después de la separación del servicio. UN 5 - ترد المعلومات المتعلقة بالتقييم المستكمل والمتحقق منه للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.
    En la sección III del informe del Secretario General se contesta a las preguntas concretas que se formulan en las resoluciones 63/253 y 64/233 de la Asamblea General que se exponen a continuación. UN 44 - يجيب الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الاستفسارات المحددة الواردة في قراري الجمعية العامة 63/253 و 64/233 على النحو المبين أدناه.
    En la sección III del informe del Secretario General se proporciona información sobre las cuestiones sistémicas detectadas en todas las entidades a las que presta servicios la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación. UN 62 - ويقدم الفرع الثالث من تقرير الأمين العام معلومات عن المسائل العامة التي تم تحديدها في جميع الكيانات التي يقدم مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة خدماته لها.
    En la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto (A/65/727) se presenta un análisis de las diferencias. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/65/727).
    En la sección III del informe del Secretario General se aborda la evaluación actuarial actualizada de las obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio de las Naciones Unidas. UN 7 - يتعلق الفرع الثالث من تقرير الأمين العام بالتقييم الإكتواري المحدَّث للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    En lo que se refiere a las medidas propuestas por el Secretario General en la sección III del informe de ejecución (A/64/611), véase el párrafo 194 infra. UN 32 - ويشار إلى الإجراءات التي اقترحها الأمين العام في الفرع الثالث من تقرير الأداء (A/64/611)، في الفقرة 194 أدناه.
    El Secretario General ha informado, por consiguiente, sobre esta cuestión en la sección III del informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وقدم اﻷمين العام وفقا لذلك تقريرا بشأن هذه المسألة في الفرع الثالث من تقرير اﻷداء.
    En la sección III de su informe, el Secretario General expone cómo se utilizará la suma de 5,5 millones de dólares con arreglo a lo dispuesto en la decisión 52/462 de la Asamblea General. UN 9 - ويرد في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام ملخص لكيفية الاستفادة من مبلغ 5.5 ملايين دولار عملا بمقرر الجمعية العامة 52/462.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more