Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección XII más abajo. | UN | وفي ما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الثاني عشر أدناه. |
Los presidentes aprobaron recomendaciones que figuran en la sección XII del presente informe. | UN | واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير. |
En la sección XII del presente informe se exponen con más detalle los principales elementos del futuro programa de trabajo de la Autoridad. | UN | ويبسط الفرع الثاني عشر من هذا التقرير بمزيد من التفصيل بعض العناصر الرئيسية في برنامج عمل السلطة المقبل. |
En la sección XII del volumen I, el informe establece las siguientes recomendaciones que se enmarcan dentro de las competencias de la Asamblea General: | UN | وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة: |
Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección XII más abajo. | UN | ولتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الثاني عشر أدناه. |
:: En la sección XII del Volumen I, el Informe establece las siguientes recomendaciones que se enmarcan dentro de las competencias de la Asamblea General: | UN | :: وفي الفرع الثاني عشر من المجلد الأول، يسوق التقرير التوصيات التالية المندرجة ضمن اختصاصات الجمعية العامة: |
Actuaciones Las actuaciones del Comité se regirán por la práctica general, tal como se refleja en la sección XII del reglamento de la Asamblea. | UN | فيما يتعلق بتصريف اﻷعمال، تنظم أعمال اللجنة وفقا للممارسة العامة بصيغتها التي ترد في الفرع الثاني عشر من النظام الداخلي للجمعية. |
Sin embargo, las seis principales recomendaciones enumeradas en la sección XII del capítulo 1 del volumen I del informe se refieren a la gestión administrativa y supervisión, cuyo estudio y análisis corresponden a la Asamblea General. | UN | غير أن التوصيات الرئيسية الست الواردة في الفرع الثاني عشر من الفصل الأول من المجلد الأول من التقرير تتعلق بتصريف شؤون الإدارة والإشراف وهو ما يعود إلى الجمعية العامة أمر دراسته وتحليله. |
En la sección XII del presente informe figura una estimación de las necesidades de recursos correspondientes al plan maestro de mejoras de infraestructura, los costos asociados y los costos del centro de datos secundario hasta que finalice el proyecto. | UN | وترد التقديرات الإجمالية للمخطط العام لتجديد مباني المقر، والتكاليف المرتبطة بالمشروع والاحتياجات من الموارد لإنشاء مركز البيانات الثانوي إلى حين إتمام المشروع، في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير. |
Las propuestas de financiación basadas en la revisión amplia de las estimaciones de costos y los plazos de finalización figuran en la sección XII infra, para su examen por la Asamblea General. | UN | ويتضمن الفرع الثاني عشر أدناه مقترحات التمويل استنادا إلى الاستعراض الشامل لتقديرات التكاليف والجدول الزمني اللازم لإنجاز المشروع. كي تنظر فيها الجمعية العامة. |
Estos factores se examinan más detalladamente en la sección XII.D infra. | UN | ويجري تناول هذه العوامل مرة أخرى في الفرع الثاني عشر - دال أدناه. |
29.3 El Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), cuya primera etapa fue aprobada por la Asamblea General en la sección XII de la resolución 43/217, de 21 de diciembre de 1988, constituye un importante avance en la integración electrónica de oficinas que realizan tareas administrativas, independientemente de su ubicación. | UN | ٢٩-٣ ويعتبر نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي وافقت الجمعية العامة على المرحلة اﻷولى منه في الفرع الثاني عشر من قرارها ٤٣/٢١٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، خطوة مهمة صوب تحقيق التكامل الالكتروني بين المكاتب القائمة بتنفيذ مهام إدارية بصرف النظر عن موقعها. |
Recordando la petición que hizo en el párrafo 1 de la sección XII de su resolución 45/241 y en la sección VIII de su resolución 46/191 A, de que la Comisión de Administración Pública Internacional, como asunto prioritario, reanudara su examen a fondo de las cuestiones sustantivas abarcadas por los artículos 13 y 14 de su estatuto, | UN | الاعتبارات المتعلقة بسياسة شؤون الموظفين إذ تشير الى طلبها الوارد في الفقرة ١ من الفرع الثاني عشر من قرارها ٤٥/٢٤١، والفرع الثامن من قرارها ٤٦/١٩١ ألف بأن تستأنف لجنة الخدمة المدنية الدولية، على سبيل اﻷولوية، نظرها النشط في المجالات الفنية المشمولة بالمادتين ١٣ و ١٤ من نظامها اﻷساسي، |
29.3 El Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG), cuya primera etapa fue aprobada por la Asamblea General en la sección XII de la resolución 43/217, de 21 de diciembre de 1988, constituye un importante avance en la integración electrónica de oficinas que realizan tareas administrativas, independientemente de su ubicación. | UN | ٢٩-٣ ويعتبر نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي وافقت الجمعية العامة على المرحلة اﻷولى منه في الفرع الثاني عشر من قرارها ٤٣/٢١٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، خطوة مهمة صوب تحقيق التكامل الالكتروني بين المكاتب القائمة بتنفيذ مهام إدارية بصرف النظر عن موقعها. |
Recordando la petición que hizo en el párrafo 1 de la sección XII de su resolución 45/241 y en la sección VIII de su resolución 46/191 A, de que la Comisión de Administración Pública Internacional, como asunto prioritario, reanudara su examen a fondo de las cuestiones sustantivas abarcadas por los artículos 13 y 14 de su estatuto, | UN | الاعتبارات المتعلقة بسياسة شؤون الموظفين إذ تشير الى طلبها الوارد في الفقرة ١ من الفرع الثاني عشر من قرارها ٤٥/٢٤١، والفرع الثامن من قرارها ٤٦/١٩١ ألف بأن تستأنف لجنة الخدمة المدنية الدولية، على سبيل اﻷولوية، نظرها النشط في المجالات الفنية المشمولة بالمادتين ١٣ و ١٤ من نظامها اﻷساسي، |
Por ejemplo, en el párrafo sexto del preámbulo se menciona el párrafo 38 de la sección XII del anexo de la resolución 51/241, de 31 de julio de 1997, sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن ذلك على سبيل المثال ما جاء في الفقرة السادسة من الديباجة، حيث تجري اﻹحالة إلى الفقرة ٨٣ من الفرع الثاني عشر من مرفق القرار ١٥/١٤٢ المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ٧٩٩١ والمتعلق بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
La elaboración de un sistema integrado de información de gestión para las Naciones Unidas fue aprobada por la Asamblea General en la sección XII de su resolución 43/217, de 21 de diciembre de 1988. | UN | وافقت الجمعية العامة في الفرع الثاني عشر من قرارها 43/217 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 على وضع نظام للمعلومات الإدارية المتكامل للأمم المتحدة. |
En la sección XII de su resolución 43/217, de 21 de diciembre de 1988, la Asamblea General aprobó la ejecución de un sistema integrado para la tramitación y presentación de informes de las actividades administrativas de todos los principales lugares de destino de la Organización. | UN | 2 - ووافقت الجمعية العامة في الفرع الثاني عشر من قرارها 43/217 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 على وضع نظام متكامل لتجهيز الأنشطة الإدارية في جميع مراكز العمل الرئيسية للمنظمة وتقديم تقارير عنها. |
El estado de las cuentas y las fuentes de financiación del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura figuran en la sección XII.A del 11° informe sobre la marcha de los trabajos. | UN | 29 - ترد معلومات عن حالة الأنصبة المقررة ومصادر التمويل للمخطط العام لتجديد مباني المقر في الفرع الثاني عشر - ألف من التقرير المرحلي الحادي عشر. |
La Administración ha adoptado medidas positivas en respuesta a las recomendaciones de la Junta y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; en la sección XII se describe su aplicación. | UN | 49 - وقد اتخذت الإدارة إجراءات إيجابية استجابة لتوصيات المجلس ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ويرد وصف تنفيذها في الفرع الثاني عشر أدناه. |