"الفرع الثاني من هذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sección II de la presente
        
    • la sección II del presente
        
    Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General figuran en la sección II de la presente nota. UN وترد في الفرع الثاني من هذه المذكرة الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    En la sección II de la presente nota se enumeran las contribuciones efectuadas al Fondo Especial hasta la fecha. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة نبذة عامة عن المساهمات في الصندوق الخاص حتى تاريخ صدور المذكرة.
    7. En la sección II de la presente nota se explican los factores y los supuestos que se han tenido en cuenta para elaborar el proyecto de presupuesto. UN ٧- يوجد في الفرع الثاني من هذه المذكرة شرحاً للعوامل والافتراضات المأخوذة في الاعتبار في إعداد الميزانية المقترحة.
    En la sección II del presente documento figura información pormenorizada sobre esta redistribución. UN وستقدم تفاصيل أخرى بهذا الشأن في الفرع الثاني من هذه الوثيقة.
    En la sección II del presente documento figuran justificaciones detalladas de esa medida. UN وترد مبررات تفصيلية لهذا في الفرع الثاني من هذه الوثيقة.
    7. En la sección II de la presente nota se hace una recapitulación general de los informes nacionales recibidos por la secretaría al 31 de mayo de 1999, plazo convenido, y hasta la primera semana de julio de 1999. UN 7- ويقدم الفرع الثاني من هذه المذكرة ملخصاً عاماً للتقارير الوطنية التي تلقتها الأمانة قبل الموعد النهائي المتفق عليه، أي 13 أيار/مايو 1999، وحتى الاسبوع الأول من تموز/يوليه 1999.
    2. la sección II de la presente nota contiene información sobre la organización del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 9) en caso de que no haya entrado en vigor el Protocolo de Kyoto. UN 2- يحتوي الفرع الثاني من هذه المذكرة معلومات عن الترتيبات التنظيمية للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في حال عدم دخول بروتوكول كيوتو حيز التنفيذ.
    Como se contemplaba en el informe sobre la primera fase (A/58/756), esta segunda fase incluye, en la sección II de la presente adición, propuestas relativas a un considerable fortalecimiento del personal de seguridad, tanto sobre el terreno como en la Sede. UN 4 - وفقا لما جاء في تقرير المرحلة الأولى (A/58/756) تشمل هذه المرحلة الثانية مقترحات واردة في الفرع الثاني من هذه الإضافة، ترمي إلى تعزيز ملاك موظفي الأمن تعزيزا كبيرا، في كل من الميدان والمقر.
    En la sección II de la presente nota figuran los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto establecidos por las Partes en la 32ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN يتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي وضعتها الأطراف وأفرقة الاتصال المكونة من الأطراف، التي أنشئت خلال الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En la sección II de la presente adición figuran resúmenes de los siguientes informes del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en los encabezamientos relativos a los temas pertinentes del programa provisional: UN 2 - وترد في الفرع الثاني من هذه الإضافة، تحت عناوين تتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال المؤقت، ملخصات للتقارير التالية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    En la sección II de la presente nota figuran los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto establecidos por las Partes en la 33ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN يتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة مشاريع المقررات التي وضعتها الأطراف وأفرقة الاتصال المكونة من الأطراف، التي أنشئت خلال الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En los párrafos 3 a 9 de la sección II de la presente nota se resumen los resultados de la novena reunión de los Administradores de Investigaciones sobre el Ozono y las cuestiones relacionadas con el Fondo Fiduciario General para financiar actividades de investigación y observación sistemática de interés para el Convenio de Viena. UN وجرى تلخيص نتيجة الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون والقضايا المتصلة بالصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة بشأن البحوث والرصد ذات الصلة باتفاقية فيينا، في الفقرات 3 إلى 9 من الفرع الثاني من هذه المذكرة.
    En la sección II de la presente adición a esa nota se presenta información que se ha puesto a disposición a partir de la redacción de la nota. En particular, contiene resúmenes sucintos de la información principal proporcionada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y sus comités de opciones técnicas y equipos de tarea en los seis volúmenes del informe del Grupo correspondiente a 2014. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذه الإضافة إلى المذكرة معلومات غدت متاحة منذ كتابة المذكرة، وبوجه خاص موجزات للمعلومات الأساسية التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية وأفرقه العمل التابعة له في المجلدات الستة التي يتألف منها تقرير الفريق لعام 2014.
    En atención a ese pedido, el Secretario General ha preparado una compilación de todos los textos de principios, directrices o recomendaciones sobre temas que han sido aprobados unánimemente por la Comisión de Desarme desde sus orígenes en 1978, que figura en la sección II de la presente nota. UN ٢ - وإعمالا لذلك الطلب، أعد اﻷمين العام تجميعا لجميع نصوص المبادئ أو المبادئ التوجيهية أو التوصيات المتعلقة بالبنود التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح باﻹجماع منذ إنشائها في عام ١٩٨٧، كما هو وارد في الفرع الثاني من هذه المذكرة.
    En atención a ese pedido, el Secretario General ha preparado una compilación de todos los textos de principios, directrices o recomendaciones sobre temas que han sido aprobados unánimemente por la Comisión de Desarme desde sus orígenes en 1978, que figura en la sección II de la presente nota. UN ٢ - وإعمالا لذلك الطلب، أعد اﻷمين العام تجميعا لجميع نصوص المبادئ أو المبادئ التوجيهية أو التوصيات المتعلقة بالبنود التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح باﻹجماع منذ إنشائها في عام ١٩٨٧، كما هو وارد في الفرع الثاني من هذه المذكرة.
    d) [Convenido] Medidas para aplicar las iniciativas encaminadas a erradicar la pobreza que se indican en la sección II del presente documento. UN (د) [متفق عليه] الجهود المبذولة لتنفيذ المبادرات الرامية إلى القضاء على الفقر، والمبينة في الفرع الثاني من هذه الوثيقة.
    d) Medidas para aplicar las iniciativas encaminadas a erradicar la pobreza que se indican en la sección II del presente documento. UN (د) الجهود المبذولة لتنفيذ المبادرات الرامية إلى القضاء على الفقر، والمبينة في الفرع الثاني من هذه الوثيقة.
    7. En la sección II del presente documento se destacan varias novedades importantes en materia de CMAD que se han producido desde la X UNCTAD. UN 7- ويسلط الفرع الثاني من هذه الورقة الضوء على عدد من التطورات الهامة المتعلقة بالتجارة والبيئة والتنمية التي جدت منذ انعقاد الأونكتاد العاشر.
    En la sección II del presente estudio figuran la descripción y una tipología de los instrumentos pertinentes a la luz de esas disposiciones, y se examinan los trabajos preparatorios de ciertas convenciones clave que sirvieron de modelo en esta esfera, así como las reservas formuladas a las disposiciones en cuestión. UN ويُطرح في الفرع الثاني من هذه الدراسة وصف للصكوك ذات الصلة وتصنيف لها في ضوء هذه الأحكام، كما تبحث فيه الأعمال التحضيرية لبعض الاتفاقيات الرئيسية التي تشكل نموذجا في هذا الميدان، والتحفظات التي أُبديت على الأحكام ذات الصلة.
    En la sección II del presente documento se resumen las deliberaciones celebradas por la Comisión en su 62° período de sesiones y se enumeran las sugerencias concretas formuladas. UN 3 - ويلخّص الفرع الثاني من هذه الورقة المناقشات التي أجرتها اللجنة في دورتها الثانية والستين، ويورد الاقتراحات المحددة التي قُدّمت.
    Esos documentos de información se presentan en la sección II del presente documento de trabajo, para que sean examinados durante las deliberaciones que se celebren durante el primer período de sesiones del Plenario de la Plataforma y como guía para la labor ulterior que sea necesaria para poner en marcha el programa de trabajo de la Plataforma. UN وقد أدرجت وثائق المعلومات المشار إليها في الفرع الثاني من هذه الوثيقة لنظرها في سياق المناقشات التي ستجري في الدورة الأولى للاجتماع العام واتخاذها دليلاً توجيهياً في أي أعمال أخرى قد تكون لازمة لاستهلال برنامج عمل المنبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more