"الفرع الخامس أدناه" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sección V infra
        
    • la sección V más abajo
        
    • sección V del presente reglamento
        
    Esto ha resultado también sumamente útil a los fines de ampliar la lista de proveedores, como se indica en la sección V, infra. UN وقد تبين أن هذا ذو فائدة كبيرة أيضا ﻷغراض توسيع قاعدة قائمة الموردين التي يرد ذكرها في الفرع الخامس أدناه.
    Esos asuntos se examinan más a fondo en la sección V infra. UN وتعالج هذه المسائل بمزيد من التوسع في الفرع الخامس أدناه.
    El Grupo ha examinado detalladamente estos informes antes de llegar a sus conclusiones y recomendaciones, que figuran en la sección V infra. UN ونظر الفريق في هذه التقارير بالتفصيل قبل الوصول إلى استنتاجاته وتوصياته التي ترد في الفرع الخامس أدناه.
    En la sección V infra se indica la decisión que se solicita de la Asamblea General con respecto a financiación. UN أما الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل، فيرد في الفرع الخامس أدناه.
    Esta asociación de organizaciones dedicadas a la aplicación del Protocolo Facultativo prestó al Subcomité una ayuda considerable patrocinando la participación de sus miembros en una serie de importantes reuniones con interlocutores clave y colaborando con él en su programa de elaboración de métodos de trabajo (véase la sección V más abajo). UN وقدمت هذه المنظمات، المشاركة في الأعمال المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، عوناً كبيراً للجنة الفرعية تمثل في رعاية مشاركة أعضائها في مجموعة من التجمعات الهامة التي ضمت محاورين رئيسيين، ومساعدتها في برنامجها الخاص بتطوير أساليب العمل (انظر الفرع الخامس أدناه).
    2. Las mociones en la que se pida la suspensión del mandato de un miembro o de un suplente, así como las recomendaciones a la CP/RP de que ponga fin al mandato de un miembro o de un suplente se someterán inmediatamente a votación de conformidad con las normas sobre las votaciones de la sección V del presente reglamento. UN 2- كل اقتراح يدعو إلى تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين، وتوصية مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بإنهاء عضويته يُعرض للتصويت فوراً، وفقاً لقواعد التصويت المبينة في الفرع الخامس أدناه.
    Las necesidades se especifican en la sección V infra. UN وتعالج هذه المتطلبات في سياق الفرع الخامس أدناه.
    Este aspecto se trata más ampliamente en la sección V infra. UN ويرد مزيد من المناقشة لهذا الأمر في الفرع الخامس أدناه.
    Se puede encontrar más información sobre esta cuestión en la sección V infra. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن هذه المسألة في الفرع الخامس أدناه.
    En la sección V infra se trata la cuestión del suministro de asistencia humanitaria internacional. UN ٥ - ويتناول الفرع الخامس أدناه مسألة توفير المساعدة الانسانية الدولية.
    En ocasiones, esas reuniones tienen un fuerte componente de capacitación (véase la sección V infra). UN وقد يكون لدى هذه الاجتماعات أيضا عنصر تدريبي قوي )انظر الفرع الخامس أدناه(.
    Cuando se produce un desastre necesitamos también mejores sistemas para dar una respuesta rápida y proporcionar socorro humanitario inmediato, que se examinan en la sección V infra. UN وعندما تحل الكوارث يلزمنا أيضاً ترتيبات أفضل للاستجابة السريعة لأغراض الإغاثة الإنسانية الفورية، وهو ما سيتطرق إليه الفرع الخامس أدناه.
    c) Temático: siete prioridades temáticas a nivel de toda la organización, que se describen en detalle en la sección V infra. UN )ج( البعد المتعلق بالمواضيع: سبعة مواضيع ذات أولوية مشتركة بين عدة منظمات يرد وصفها تفصيلا في الفرع الخامس أدناه.
    Cabe señalar también la cooperación cada vez mayor en los países que enfrentan situaciones de crisis, ya sean debidas a desastres naturales o a emergencias complejas (véase la sección V infra). UN والتعاون المتنامي في البلدان التي تواجه أوضاعا متأزمة أمر ذو أهمية أيضا، سواء أكان سبب تلك اﻷوضاع كوارث طبيعية أو طوارئ معقدة )انظر الفرع الخامس أدناه(.
    La falta de recursos es una de las principales limitaciones que sufren los Estados en desarrollo (véase la sección V infra). UN أما بالنسبة للدول النامية، فإن الافتقار إلى الموارد يُعد من المعوقات الرئيسية (انظر الفرع الخامس أدناه).
    Por consiguiente, en la sección V infra figura mi propuesta para transformar el órgano que debe ser el eje central del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas: la Comisión de Derechos Humanos. UN ولذلك، سأقترح في الفرع الخامس أدناه تغيير بنية الهيئة التي ينبغي أن تكون الركيزة الأساسية لنظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - وهي لجنة حقوق الإنسان.
    El grueso de las recomendaciones presentadas por el Equipo en la sección V infra hace referencia a los medios para garantizar, a corto plazo, más elevados niveles de integración y eficiencia entre las fuerzas existentes, con la mira puesta a largo plazo en la creación de un organismo especializado de control fronterizo. UN ويتصل الجزء الأعظم من التوصيات التي قدمها الفريق المستقل في الفرع الخامس أدناه بالوسائل التي تكفل، على المدى القصير، أعلى مستوى للتكامل بين القوات الحالية وفعاليتها، وتستهدف، على المدى الطويل، تشكيل جهاز متخصص لمراقبة الحدود.
    La intensificación de la cooperación entre los países del Sur reseñada en los párrafos anteriores se refuerza aún más con las corrientes de asistencia entre las regiones del Sur en dirección de África, como se detalla en la sección V infra. UN 24 - وتعززت الزيادة الموصوفة أعلاه في التعاون بين بلدان الجنوب في هذه المنطقة بتدفقات المساعدة من مناطق الجنوب إلى القارة على النحو الموصوف في الفرع الخامس أدناه.
    Los Centros de Información de las Naciones Unidas han promovido los objetivos del Año mediante una amplia variedad de actividades en los países, según se describe en la sección V infra. UN 18 - وعملت مراكز الأمم المتحدة للإعلام على ترويج أهداف السنة الدولية من خلال طائفة واسعة من الأنشطة على الصعيد القطري، على النحو الوارد وصفه في الفرع الخامس أدناه.
    Esta asociación de organizaciones dedicadas a la aplicación del Protocolo Facultativo prestó al Subcomité una ayuda considerable patrocinando la participación de sus miembros en una serie de importantes reuniones con interlocutores clave y colaborando con él en su programa de elaboración de métodos de trabajo (véase la sección V más abajo). UN وقدمت هذه المنظمات، المشاركة في الأعمال المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري، عوناً كبيراً للجنة الفرعية تمثل في رعاية مشاركة أعضائها في مجموعة من التجمعات الهامة التي ضمت محاورين رئيسيين، ومساعدتها في برنامجها الخاص بتطوير أساليب العمل (انظر الفرع الخامس أدناه).
    2. Las mociones en la que se pida la suspensión del mandato de un miembro o de un suplente, así como las recomendaciones a la CP/RP de que ponga fin al mandato de un miembro o de un suplente se someterán inmediatamente a votación de conformidad con las normas sobre las votaciones de la sección V del presente reglamento. UN 2- كل اقتراح يدعو إلى تعليق عضوية أحد الأعضاء أو الأعضاء المناوبين، وتوصية مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بإنهاء عضويته يُعرض للتصويت فوراً، وفقاً لقواعد التصويت المبينة في الفرع الخامس أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more