Los cambios propuestos figuran en la sección C del anexo II del presente documento. | UN | وترد التعديلات المقترحة في الفرع جيم من المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
En la sección C del anexo I figura la lista de 47 Estados Partes que han declarado que reconocen la competencia del Comité para examinar esas cuestiones. | UN | ويتضمن الفرع جيم من المرفق الأول قائمة بالدول الأطراف ال47 التي اعترفت باختصاص اللجنة بالنظر في هذه البلاغات. |
Los nombres de los nuevos expertos se reproducen en la sección C del anexo I de la presente nota. | UN | ويمكن الاطلاع على أسماء الخبراء الجُدد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذه المذكرة. |
Los nombres de los nuevos expertos se reproducen en la sección C del anexo I de la presente nota. | UN | ويمكن الاطلاع على أسماء الخبراء الجُدد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذه المذكرة. |
Remitir para su examen por la 23ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه. |
Remitir para su examen por la 23ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe. | UN | تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه. |
En la sección C del anexo III del presente informe figura un resumen de la presentación. | UN | ويرد في الفرع جيم من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز لذلك العرض. |
Remitir a la 22ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe. | UN | 2 - أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين للنظر فيه. |
El proyecto de decisión figura en la sección C del anexo I de la presente nota. | UN | 41 - ويرد مشروع المقرر في الفرع جيم من المرفق الأول بهذه المذكرة. |
El Grupo de Trabajo acordó remitir el proyecto de decisión, que figura en la sección C del anexo I del presente informe, a la 25ª Reunión de las Partes para que siguiese examinándolo. | UN | 86 - واتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
Remitir a la 26ª Reunión de las Partes, para su examen, el proyecto de decisión en el que se consigna el plan de acción de la Parte que figura en la sección C del anexo I del presente informe. | UN | أن تحيل إلى اجتماع الأطراف السادس والعشرين مشروع مقرر يتضمن خطة عمل الطرف المبيَّنة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير، للنظر فيه. |
3. Cambios en el proyecto del calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1996 contenido en la sección C del anexo II | UN | ٣ - التغييرات في مشروع جدول مؤتمـرات واجتماعـات اﻷجهـزة الرئيسيـة للوكـالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٦، الوارد في الفرع جيم من المرفق الثاني |
4. Adición al proyecto del calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1996 contenido en la sección C del anexo II | UN | ٤ - إضافة الى مشـروع جـدول مؤتمـرات واجتماعــات اﻷجهــزة الرئيسيــة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٦، الوارد في الفرع جيم من المرفق الثاني |
En el párrafo 1 de la sección C del anexo II del informe del Secretario General (A/52/401) se consignan créditos para casos de muerte y discapacidad (40.800 dólares). | UN | ١٤ - وأدرج في الفقرة ١ من الفرع جيم من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام )A/52/401( مبلغ لتعويضات الوفاة والعجز )٨٠٠ ٤٠ دولار(. |
La Comisión Consultiva señala que en la sección C del anexo II del documento A/54/455 se proponen unos gastos periódicos estimados en 4.175.100 dólares. | UN | ١٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفرع جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/54/455 أنه يقترح مبلغ يقدر بحوالي ١٠٠ ١٧٥ ٤ دولار للبنود غير المتكررة. |
La Comisión observa que, según el párrafo 17 de la sección C del anexo I de A/54/633, se utilizarían dos helicópteros para cargas pesadas para apoyar a las fuerzas destacadas al Este del país en zonas desprovistas de pistas de aterrizaje de aviones. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٧ في الفرع جيم من المرفق اﻷول بالوثيقة A/54/633، أنه سيجري استخدام طائرتي هليكوبتر ثقيلتي الحمولة لدعم القوات المنشورة في مواقع بشرقي سيراليون وهي مواقع تفتقر إلى مدارج لاستقبال الطائرات ثابتة الجناحين. |
De la sección C del anexo III (bases de datos) | UN | من الفرع جيم من المرفق الثالث )قواعد البيانات( |
De la sección C del anexo III (Tratados) | UN | من الفرع جيم من المرفق الثالث )المعاهدات( |
Se estableció un grupo de redacción, cuya composición se señala en la sección C del anexo I del presente informe, que prepararía un documento de orientación para la adopción de decisiones en relación con el amianto crisotilo, con el Sr. Mayne y el Sr. Berend en calidad de expertos principales. | UN | 98 - تم إنشاء فريق صياغة لإعداد وثيقة توجيه قرار لكريسوتيل الاسبست، تألفت من السيد ماين والسيدة بيريند خبريين رئيسين ومن العضوية الواردة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير. |
2. Remitir a la 25ª Reunión de las Partes el proyecto de decisión que figura en la sección C del anexo I del presente informe para su examen. | UN | 2 - تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف لكي ينظر فيه. |
En el párrafo 11 de la sección D del anexo II del documento A/50/655/Add.2 se prevé un incremento de dos terminales INMARSAT M, que se suman a 10 terminales INMARSAT A y un terminal INMARSAT M solicitados en el párrafo 8 de la sección C del anexo II del documento A/50/655/Add.1. | UN | ١٥ - وتتضمن الفقرة ١١ من الفرع دال من المرفق الثاني للوثيقة A/50/655/Add.2 زيادة قدرها محطتان طرفيتان من طراز إنمارسات - ميم. وهذه زيادة مضافة إلى المحطات الطرفية المطلوبة في الفقرة ٨ من الفرع جيم من المرفق الثاني للوثيقة A/50/655/Add.1، وهي ١٠ محطات إنمارسات - ألف ومحطة واحدة إنمارسات - ميم. |