Si usted piensa que este poco de vejestorios enfermos entrenados y niños los protegerá de los franceses y los indios, entonces están por decepcionarse. | Open Subtitles | إذا إعتقدتَ أن تلك الحفنة من المتَدربين و الأولاد يمككِنهم حمليتك من الهنود و الفرنسين حينها ستصاب بخَيبة أمل كبيرة |
Algunos teóricos franceses afirman que estamos lidiado con el tema de la caída y la redención. | Open Subtitles | ادعى بعض المنظرين الفرنسين أننا نتعامل مع فكرة السقوط والخلاص |
Con algunos inmigrantes franceses para mudarme. | Open Subtitles | مع بعض المهاجرين الفرنسين اتنقل |
Si alguna vez vamos a reclamar lo que les compramos a los franceses y por lo que derrotamos a los mexicanos, esto significará matar indios. | Open Subtitles | اذا كنا سنعلن ما اشتريناه من الفرنسين واستصرخنا المكسيكين من اجله فهو يعني قتل الهنود |
Mientras va acudiendo gente aquí para la coronación... de nuestro primer rey francés desde el año 1066... llámennos aquí a Londres FM... con las 10 cosas que más les gustan de los franceses. | Open Subtitles | وقد احتشدت الجموع هنا لتتويج اول ملك فرنسي منذ عام 1066 اتصلوا الآن على إذاعة لندن لتقولوا ما هي أكثر عشرة أشياء تحبونها في الفرنسين |
Se lo agradezco mucho. Los estadounidenses son amistosos. Los franceses son muy groseros. | Open Subtitles | أشكرك لمساعدتنا فالأمريكين ودوين أم الفرنسين حقراء |
¿Es por eso que los franceses no se bañan? | Open Subtitles | أليس هذه نفس النظرية التي تقول أن الفرنسين لا يستحمون ؟ |
Es una pena que los franceses no salgan a romper lanzas con nosotros como solían hacer. | Open Subtitles | من المؤسف أن الفرنسين لن يخرجوا ويقاتلوننا برماحهم, كما كانوا يفعلون |
Pasó un montón de tiempo rodeado de franceses. | Open Subtitles | ليُثير الأشمئزاز هو , هه قضى كثير من الوقت مع الفرنسين |
Al menos hasta hace dos años, vendía información al mejor postor, pero se escabulló cuando cabreó a los franceses. | Open Subtitles | حتى قبل عامين، كان يبيع معلومات لأعلى مُزايد، ولكن بعد ذلك دخل في الارض عندما أغضب الفرنسين |
Escuché que le dijiste a Cat cosas desagradables sobre los franceses. | Open Subtitles | لقد سمعت من كات أنك قلت لها بعض الأمور البغيضة عن الفرنسين |
Los indios y los franceses están atacando pueblos y forzando refugiados en nuestro camino. | Open Subtitles | من الهنود و الفرنسين يُهاجمون القرى و يُجبرون اللاجئين على القُدوم إلى هنَا |
Incluso hasta un año después, los padres estadounidenses tenían más probabilidades de expresar emociones negativas, comparados con los franceses. | TED | انه وحتى وبعد مضي عام على ذلك الامر فان الاباء الامريكوين كانوا مازالوا في حالة نفسية سلبية اكثر مقارنة مع الاباء الفرنسين |
Según el cuento, 8 de los caballeros franceses... hicieron un pacto con el demonio por la vida eterna. | Open Subtitles | بقية القصة أن ثمانية من هؤلاء الفرسان الفرنسين... .. أبرموا عقداْ مع الشيطان من اجل الحياة الأبدية |
"Saben, si no hubiera sido por los EEUU, los, uh, franceses podrían estar hablando alemán." Si, bueno, si fuera así, si no fuera por los franceses, uds. estarían hablando Cherokee. | Open Subtitles | كنا نحن الفرنسيون سنتحدث الألمانية حسناً لولا الفرنسين كنتم ستحدثون كقبائل " الشيروكي = الهنود الحمر " |
Lo sé. Muy pronto, hasta los franceses nos conquistarán. | Open Subtitles | أعلم, قريباً حتى الفرنسين سوف يحتلونا |
Los indios, los franceses, los demonios... nos están asesinando. | Open Subtitles | الهنود و الفرنسين شياطين إنهم يَقتلوننا |
- Eso son los franceses para ti. | Open Subtitles | -حسناً, هولاء الفرنسين بالنسبة لك |
Las cosas por aquí han estado, como diría un francés, ¡súper agitadas! | Open Subtitles | الاوضاع هنا كانت مثل ما يقول الفرنسين ( بشعة ) |
¿Te beso francés a un perro? | Open Subtitles | هل تقبل كلب بأناقة الفرنسين ؟ |