La Federación ha recibido unos 40 millones de francos suizos en respuesta al llamamiento del 22 de julio. | UN | وقد تلقى الاتحاد زهاء ٤٠ مليونا من الفرنكات السويسرية استجابة لندائه الموجه في ٢٢ تموز/يوليه. |
No son raras las multas de varias decenas de miles de francos. | UN | كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵلاف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر. |
Las acusaciones versan sobre una cantidad no justificada de 14 millones de francos franceses en relación con la organización del festival. | UN | وتتصل هذه التهمة بعجز بلغ ٤١ مليونا من الفرنكات الفرنسية في صندوق المهرجان. |
Las consecuencias fueron desastrosas, con un saldo de 40 muertos y daños materiales evaluados en varias decenas de miles de francos CFA. | UN | وأدت هذه الأحداث إلى كوارث أودت بحياة 40 شخصاً وإلى أضرار مادية بلغت عشرات المليارات من الفرنكات الأفريقية. |
Toda mujer que se provoque o intente provocarse un aborto podrá ser castigada con una pena de seis meses a dos años de cárcel y multa de 36.000 a 720.000 francos CFA. | UN | وتعاقب كل امرأة تقوم بإجهاض نفسها، أو تحاول القيام بذلك، بالحبس لفترة تمتد من ستة أشهر إلى سنتين مع غرامة تتراوح بين 000 36 و 000 720 من الفرنكات. |
Cambio de la moneda funcional del dólar de los Estados Unidos al franco suizo | UN | فيما يتعلق بتغيير العملة المستخدمة من دولارات الولايات المتحدة إلى الفرنكات السويسرية |
Los precios de los billetes son los siguientes: 8 francos suizos para los adultos, 6,40 francos suizos para grupos de 20 o más adultos, 6 francos suizos para estudiantes y 3,50 francos suizos para los niños. | UN | ورسم الدخول كالتالي: ٨ فرنكات سويسرية للراشدين و ٤٦ في المائة من الفرنكات السويسرية لمجموعات قوامها ٢٠ أو أكثر من الراشدين و ٦ في المائة للطلاب و ٣,٥ في المائة لﻷطفال. |
Además, el Estado se había visto obligado a pagar cientos de millones de francos para compensar a las personas procesadas y castigadas por los tribunales revolucionarios populares. | UN | وقد اضطرت الدولة باﻹضافة الى ذلك، الى دفع مئات الملايين من الفرنكات تعويضاً الى اﻷشخاص الذين قاضتهم المحاكم الثورية الشعبية ووقعت عليهم العقوبات. |
Entre 1993 y 1997, Suiza asignó 25 millones de francos para operaciones de desminado en el extranjero. | UN | ورصدت سويسرا بين عامي ٣٩٩١ و٧٩٩١ ما يبلغ ٥٢ مليوناً من الفرنكات لعمليات إزالة اﻷلغام في الخارج. |
En 1996 la cuantía del Fondo era de 4.428 millardos de francos belgas. | UN | وكان رصيد هذا الصندوق يبلغ ٨٢٤ ٤ ملياراً من الفرنكات البلجيكية في عام ٦٩٩١. |
El presupuesto anual asciende a 9,5 millardos de francos belgas aproximadamente. | UN | وتبلغ ميزانية المحطة نحو ٥,٩ من مليارات الفرنكات البلجيكية سنوياً. |
En 1994 y 1995 el presupuesto de la fundación fue superior a los 11 millones de francos. | UN | وقد بلغت ميزانية تشغيل المؤسسة في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ أكثر من ١١ مليون من الفرنكات البلجيكية. |
Las acusaciones versan sobre una cantidad no justificada de 14 millones de francos franceses en relación con el festival. | UN | وتتصل هذه التهمة بعدم معرفة مصير مبلغ قدره ٤١ مليونا من الفرنكات الفرنسية مأخوذ من صندوق المهرجان. |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de francos belgas | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الفرنكات البلجيكية |
Moneda nacional y unidad de medida: millones de francos suizos | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ملايين الفرنكات السويسرية |
Además de las mujeres rurales, el SYCREF ha puesto en marcha un fondo de crédito de 10 millones de francos CFA para que las niñas/mujeres que salen del Centro Femenino de Formación Profesional Aoua Kéita puedan acceder al crédito e instalarse por cuenta propia. | UN | وإلى جانب مساعدة النساء الريفيات، قام هذا النظام بإنشاء صندوق ائتماني يبلغ 10 مليون من الفرنكات من أجل تمكين الفتيات/النساء اللائي تدربن في المركز النسائي للتدريب المهني بأواكيتا من الوصول إلى الائتمانات اللازمة للعمل على نحو مستقل. |
En el Camerún, se considera " pobre " a la persona adulta cuyo ingreso anual promedio se sitúa por debajo del umbral de 269.443 francos CFA, o el equivalente diario de 738 francos CFA. | UN | ويعتبر الفرد في الكاميرون " فقيرا " عندما يكون دون عتبة الثراء البالغ متوسطها السنوي 443 269 من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية للشخص البالغ، أي 738 من هذه الفرنكات يوميا. |
PIB per capita (miles de francos CFA) | UN | نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي (بآلاف الفرنكات) |
Sin embargo, algunas de las pérdidas que figuran en esta reclamación se sufrieron en monedas distintas del franco francés. | UN | غير أن بعض الخسائر المدرجة في المطالبة قد تكبدتها الشركة بعملات غير الفرنكات الفرنسية. |
Para los dinares kuwaitíes se han establecido unas normas especiales, que se exponen en el párrafo 138 infra, así como para la conversión del franco oro ( " XFO " ) y los Derechos Especiales de Giro ( " DEG " ), que se exponen en el párrafo 139 infra. | UN | وترد في الفقرة 138 أدناه قواعد خاصة فيما يتعلق بالدينارات الكويتية، وحُددت في الفقرة 139 القواعد الخاصة المتعلقة بتحويل الفرنكات الذهبية وحقوق السحب الخاصة. |
En lo que resta del año 1996 se reflejará en la balanza de pagos un ingreso no percibido de 25.000 millones de francos de Burundi y la situación monetaria del país empeorará. | UN | وستُظهر موازين المدفوعات المتعلقة ببقية عام ١٩٩٦ قصورا قدره ٢٥ بليون من الفرنكات البوروندية وستتدهور الحالة النقدية للبلد. |
c Las cifras se han convertido de francos suizos a dólares de los Estados Unidos al tipo de cambio al 30 de septiembre de 1994 de 1,33 francos suizos por dólar. | UN | )ج( محولة من الفرنكات السويسرية إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المحدد في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وهو ١,٣٣ فرنك سويسري للدولار الواحد. |
Se trata de saber de dónde proceden los francos congoleños e incluso las decenas de millones de dólares en efectivo que se utilizan en esas transacciones. | UN | والسؤال هو ما مصدر الفرنكات الكونغولية، بل ما مصدر عشرات الملايين من الدولارات نقدا التي تستخدم في هذه الصفقات. |
(En millones de FCFA) Años Petrolero No petrolero | UN | (بملايين الفرنكات الخاصة بالاتحاد المالي الأفريقي)(10) |