franco belga | UN | الفرنك الفرنسي |
franco belga | UN | الفرنك الفرنسي |
Las cuotas se pagan en parte en dólares de los Estados Unidos y en parte en francos franceses, con lo que se busca proteger al presupuesto ordinario contra los efectos negativos de las variaciones del tipo de cambio del franco francés respecto del dólar. | UN | ويتم بموجبة تسديد الاشتراكات المقررة جزئيا بدولارات الولايات المتحدة وجزئيا بالفرنك الفرنسي كوسيلة لحماية الميزانية العادية من تقلبات أسعار صرف الفرنك الفرنسي بالنسبة للدولار. |
Las cuotas se pagan en parte en dólares de los Estados Unidos y en parte en francos franceses, con lo que se busca proteger al presupuesto ordinario contra los efectos negativos de las variaciones del tipo de cambio del franco francés respecto del dólar. | UN | ويتم بموجبة تسديد الاشتراكات المقررة جزئيا بدولارات الولايات المتحدة وجزئيا بالفرنك الفرنسي كوسيلة لحماية الميزانية العادية من تقلبات أسعار صرف الفرنك الفرنسي بالنسبة للدولار. |
d La parte de las cuotas pagaderas en francos franceses con arreglo al sistema de cuotas mixtas, establecido en 1988, se calcula a los siguientes tipos de cambio entre el franco francés y el dólar: 1988-1989: 6,04; 1990-1991: 6,40; 1992-1993: 5,75; 1994-1995: 6,45. | UN | )د( حسب جزء الاشتراكات الذي يدفع بالفرنكات الفرنسية بموجب نظام قسمة اﻷنصبة المقررة الذي بدأ تطبيقه في عام ١٩٨٨ على النحو التالي - أسعار صرف الدولار مقابل الفرنك الفرنسي: ١٩٨٨-١٩٨٩: ٦,٠٤؛ ١٩٩٠-١٩٩١: ٦,٤٠؛ ١٩٩٢-١٩٩٣: ٥,٧٥؛ ١٩٩٤-١٩٩٥: ٦,٤٥. |
d La parte de las cuotas pagaderas en francos franceses con arreglo al sistema de cuotas mixtas, establecido en 1988, se calcula a los siguientes tipos de cambio entre el franco francés y el dólar: 1988-1989: 6,04; 1990-1991: 6,40; 1992-1993: 5,75; 1994-1995: 6,45; y 1996-1997: 5,70. | UN | )د( حُسب جزء الاشتراكات الذي يدفع بالفرنكات الفرنسية بموجب نظام قسمة اﻷنصبة المقررة الذي بدأ تطبيقه في عام ١٩٨٨ على النحو التالي - أسعار صرف الدولار مقابل الفرنك الفرنسي: ١٩٨٨-١٩٨٩: ٦,٠٤؛ ١٩٩٠-١٩٩١: ٦,٤٠؛ ١٩٩٢-١٩٩٣: ٥,٧٥؛ ١٩٩٤-١٩٩٥: ٦,٤٥؛ ١٩٩٦-١٩٩٧: ٥,٧٠. |
Empecé a pensar en las monedas, si la libra subiría o bajaría, o el franco francés. | Open Subtitles | بدأت أهتم بالعملات بتحليل تقلبات الجنيه البريطاني أو الفرنك الفرنسي |
Incluso los países de la zona de la CFA, que habían tenido tipos de cambio fijos durante muchos decenios, devaluaron sus monedas en un 50% en relación con el franco francés en enero de 1994. | UN | وحتى البلدان التي تضمها منطقة الجماعة المالية اﻷفريقية وقد ظلت لعقود عديدة تتمتع بأسعار صرف ثابتة، قامت بتخفيض قيمة عملاتها بنسبة ٥٠ في المائة إزاء الفرنك الفرنسي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
La situación económica se agravó más aún para los países de la Communauté Financière Africaine, desde que se desvincularon del franco francés. | UN | والحالة الاقتصادية لبلدان الاتحاد المالي الافريقي زاد تفاقمها منذ فك ارتباطها عن الفرنك الفرنسي. |
franco belga | UN | الفرنك الفرنسي |
franco belga | UN | الفرنك الفرنسي |
franco belga | UN | الفرنك الفرنسي |
d La parte de las cuotas pagaderas en francos franceses con arreglo al sistema de cuotas mixtas, establecido en 1988, se calcula a los siguientes tipos de cambio entre el franco francés y el dólar: 1988-1989: 6,04; 1990-1991: 6,40; 1992-1993: 5,75; 1994-1995: 6,45; y 1996-1997: 5,70. | UN | )د( حسب جزء الاشتراكات الذي يدفع بالفرنكات الفرنسية بموجب نظام قسمة اﻷنصبة المقررة الذي بدأ تطبيقه في عام ١٩٨٨ على النحو التالي - أسعار صرف الدولار مقابل الفرنك الفرنسي: ١٩٨٨-١٩٨٩: ٦,٠٤؛ ١٩٩٠-١٩٩١: ٦,٤٠؛ ١٩٩٢-١٩٩٣: ٥,٧٥؛ ١٩٩٤-١٩٩٥: ٦,٤٥؛ ١٩٩٦-١٩٩٧: ٥,٧٠. |
c La parte de las cuotas pagaderas en francos franceses conforme al sistema de cuotas mixtas establecido en 1988 se calcula a los siguientes tipos de cambio (francos franceses/euro por dólar): 1994-1995: FF 6,45; 1996-1999; FF 5,70; 2000-2001: FF 5,70/Eur 0,869; y 2002-2003: 0,869. | UN | (ج) يحسب جـــزء الاشتراكات الذي يدفع بالفرنكات الفرنسية بموجب نظام قسمة الأنصبة المقــررة الــذي بدأ تطبيقه في عام 1988 على النحو التالي – أسعار صرف الدولار مقابل الفرنك الفرنسي: 1994-1995: 6.45؛ 1996-1999: 5.70؛ 2000-2001: 5.70/يورو 0.869؛ 2002-2003؛ 0.869. |
d La parte de las cuotas pagaderas en francos franceses con arreglo al sistema de cuotas mixtas establecido en 1988 se calcula a los siguientes tipos de cambio entre el franco francés y el dólar: 1988–1989: 6,04; 1990–1991: 6,40; 1992–1993: 5,75; 1994–1995: 6,45; 1996–1997: 5,70; 1998–1999: 5,70. | UN | )د( حسب جزء الاشتراكات الذي يدفع بالفرنكات الفرنسية بموجب نظام قسمة اﻷنصبة المقــررة الــذي بدأ تطبيقه في عام ١٩٨٨ على النحو التالي - أسعار صرف الدولار مقابل الفرنك الفرنسي: ١٩٨٨-١٩٨٩: ٦,٠٤؛ ١٩٩٠-١٩٩١: ٦,٤٠؛ ١٩٩٢-١٩٩٣: ٥,٧٥؛ ١٩٩٤-١٩٩٥: ٦,٤٥؛ ١٩٩٦-١٩٩٧: ٥,٧٠ و ١٩٩٨-١٩٩٩: ٥,٧٠. |
La devaluación del dólar de los Estados Unidos en relación con el franco francés entre 1989 y 1990 excede el límite inferior del 11% fijado en el inciso a) del párrafo 5 de la decisión 81/40: | UN | يتجاوز الانخفاض في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء الفرنك الفرنسي في الفترة الواقعة بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٠ نسبة ١١ في المائة التي تمثل الحد اﻷدنى المنصوص عليه بموجب الفقرة ٥ )أ( من المقرر ٨١/٤٠: |
Es inútil invertir en dólares si el valor del franco Francés no se sitúa por debajo del umbral del 0,4% en el Bundesbank. | Open Subtitles | ليس هناك استثمار في الدولارات لو أن نسبة الفرنك الفرنسي إنخفضت 0.4 ببنك بودنس |