34. En noviembre de 1993, el Presidente y Relator de la Comisión de Actuarios y el Secretario de la Caja Común de Pensiones se reunieron con el Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos. | UN | ٣٤ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، اجتمع رئيس ومقرر لجنة الاكتواريين وأمين مجلس المعاشات التقاعدية مع الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Observan con satisfacción que, como había pedido el Grupo Técnico del Grupo Común de Auditores Externos, los resultados de la evaluación actuarial se presentan a la vez en dólares y en forma de porcentaje de la remuneración pensionable y van acompañados de datos complementarios. | UN | وقال إن هذه الوفود لاحظت مع الارتياح أن نتائج التقييم الاكتواري، على نحو ما طلبه الفريق التقني التابع للفريق المشترك لمراجعي الحسابات الخارجيين، مقدمة في آن واحد بالدولار في شكل نسب مئوية للمرتبات الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، وأنها مصحوبة بمعلومات تكميلية. |
Se espera que el Grupo de Trabajo pueda terminar su labor en esa reunión y luego examinar sus recomendaciones de manera oficiosa con el Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos durante el mes de julio. | UN | ومن المتوقع أن يتمكن الفريق العامل من إنجاز عمله في تلك الدورة ثم يناقش توصياته بصورة غير رسمية مع الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين خلال تموز/يوليه. |
Informe sobre la visita del equipo técnico del OIEA al Iraq | UN | تقرير عن زيارة الفريق التقني التابع للوكالة |
Con objeto de informar mejor a la opinión pública sobre la marcha del Programa, el equipo técnico del Comité Directivo ha preparado una estrategia de divulgación y comunicación. | UN | وفي جهد هادف إلى إعلام الجمهور على نحو أفضل بالتقدم المحرز في برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم الرشيد والإدارة الاقتصادية، أعد الفريق التقني التابع للجنة التوجيهية استراتيجية للتوعية والاتصال. |
Después de esta segunda reunión se celebró una reunión oficiosa con miembros del grupo técnico del Grupo de Auditores Externos, que expresaron su satisfacción por los progresos realizados. | UN | وفي أعقاب هذا الاجتماع الثاني عقد اجتماع غير رسمي بأعضاء الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين والذي أعرب عن ارتياحه للتقدم المحرز. |
El martes 24 de noviembre de 1998, a las 10 en punto, se reunirá en la Sala B el Grupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Ahmad Kamal (Pakistán). | UN | يجتمــع الفريق التقني التابع للفريق المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة معالي السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثــاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٠ تماما في غرفة الاجتماع B. |
El martes 24 de noviembre de 1998, a las 10 en punto, se reunirá en la Sala B el Grupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Ahmad Kamal (Pakistán). | UN | يجتمــع الفريق التقني التابع للفريق المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة معالي السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثــاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٠ تماما في غرفة الاجتماع B. |
El martes 24 de noviembre de 1998, a las 10 en punto, se reunirá en la Sala B el Grupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Ahmad Kamal (Pakistán). | UN | يجتمــع الفريق التقني التابع للفريق المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة معالي السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثــاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٠ تماما في غرفة الاجتماع B. |
El martes 24 de noviembre de 1998, a las 10 en punto, se reunirá en la Sala B el Grupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Ahmad Kamal (Pakistán). | UN | يجتمــع الفريق التقني التابع للفريق المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة معالي السيد أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثــاء، ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في الساعة ٠٠/١٠ تماما في غرفة الاجتماع B. |
Hoy, 1º de diciembre de 1998, el Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) celebrarán reuniones de las 10 a las 13 horas y de las 14.30 a las 17.30 horas en la Sala 8. | UN | تعقد اليوم ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٠ إلى ٠٠/١٣ ومن الساعة ٣٠/١٤ إلى ٣٠/١٧ في غرفة الاجتماعات ٨ اجتماعات الفريق التقني التابع لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Hoy, 2 de diciembre de 1998, el Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) celebrarán reuniones de las 10 a las 13 horas y de las 14.30 a las 17.30 horas en la Sala 8. | UN | يعقد الفريق التقني التابع لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية جلساته اليوم ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٣٠/١٤ إلى الساعة ٣٠/١٧ بغرفة الاجتماعات ٨. |
Hoy, 3 de diciembre de 1998, el Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) celebrarán reuniones en la Sala 8 de las 10 a las 13 horas y de las 14.30 a las 17.30 horas. | UN | يعقد الفريق التقني التابع لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية جلساته، اليوم ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٣٠/١٤ إلى الساعة ٣٠/١٧ بغرفة الاجتماعات ٨. |
Hoy, 4 de diciembre de 1998, el Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) celebrarán reuniones en la Sala 8 de las 10 a las 13 horas y de las 14.30 a las 17.30 horas. | UN | يعقد الفريق التقني التابع لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة، والمنظمات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، جلستين اليوم، ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣، ومن الساعة ٣٠/١٤ الى الساعة ٣٠/١٧ وذلك في غرفة الاجتماعات ٨. |
Está en marcha un proceso convenido para solicitar la opinión del equipo técnico del Grupo de Auditores Externos sobre políticas y orientación en materia de contabilidad. | UN | وتوجد عملية متفق عليها لالتماس وجهات نظر الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن السياسات والتوجيهات المحاسبية. |
En relación con mi carta de fecha 3 de diciembre de 1997, le remito adjunto un informe sobre la visita del equipo técnico del OIEA al Iraq, realizada del 19 al 21 de diciembre de 1997. | UN | إلحاقا برسالتي المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، أرفق طيه تقريرا عن الزيارة التي قام بها الفريق التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية للعراق في الفترة من ٩١ إلى ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١. |
Nota del Secretario General de fecha 15 de enero (S/1998/38), por la que se transmitía una carta de fecha 14 de enero de 1998 dirigida al Secretario General por el Director General del OIEA y a la que se adjuntaba el informe del equipo técnico del OIEA sobre la visita que había efectuado al Iraq del 19 al 21 de diciembre de 1997. | UN | مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٥ كانون الثاني/يناير (S/1998/38)، تحيل رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تتضمن تقريرا عن زيارة الفريق التقني التابع للوكالة للعراق في الفترة من ١٩ إلى ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
el equipo técnico del OIEA entrevistó a todos los participantes iraquíes importantes involucrados en el caso, tanto empleados de la Empresa de Consultas Técnicas como ex funcionarios del PC-3. | UN | ٠١ - وأجرى الفريق التقني التابع للوكالة مقابلات مع جميع اﻷفراد العراقيين الرئيسيين المشتركين في هذا اﻷمر، من موظفي شركة الاستشارات التقنية وموظفي برنامج البتروكيماويات - ٣ سابقا. |
En esas tareas, el Grupo de trabajo contó con la asistencia del grupo técnico del Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica, que formuló observaciones a medida que avanzaban los trabajos y participó en deliberaciones conjuntas. | UN | وتلقى الفريق العامل، في هذه المهام، المساعدة من الفريق التقني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي قدمت تعليقات أثناء مراحل العمل وشاركت في المناقشات المشتركة. |
el equipo técnico de la UNAMIR regresó a Kigali el 14 de octubre, tras de lo cual presentó su informe a mi Representante Especial. | UN | وعاد الفريق التقني التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى كيغالي وقدم تقريره إلى ممثلي الخاص في أعقاب ذلك. |
Robert Berg, ex miembro del equipo técnico de la Iniciativa especial y consultor de la CEPA | UN | روبرت برغ، عضو سابق في الفريق التقني التابع لمبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا والمستشار لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حاليا |
29. el grupo técnico de la UNAMIR visitó diversos emplazamientos recomendados por el Gobierno del Zaire, la mayoría de ellos en lugares apartados. | UN | ٢٩ - وقام الفريق التقني التابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بزيارة مواقع عديدة أوصت بها حكومة زائير، ويقع معظمها في مناطق نائية. |