"الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques
        
    • el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques
        
    • del GIB
        
    • del Foro Intergubernamental sobre los bosques
        
    • Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques
        
    • Grupo y del
        
    • del Grupo Intergubernamental sobre Bosques
        
    • el GIB
        
    • el Grupo y en
        
    Cuestiones pendientes y otras cuestiones relacionadas con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN المسائل التي تُركت معلﱠقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Actividades recientes, en curso y programadas relacionadas con el programa de trabajo del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN اﻷنشطة المنجزة حديثا والجارية والمقررة المتصلة ببرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Opciones para el seguimiento de la labor del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques en relación UN خيارات لمتابعة عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    iii) Mantener con el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques hasta el año 2000, pero con un mandato más delimitado; UN ' ٣ ' استمرار الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات حتى عام ٢٠٠٠ ولكن بولاية أدق تحديدا؛
    Consciente de la importancia de los bosques, Colombia aceptó el honor de presidir el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques. UN ووعيا من كولومبيا بأهمية الغابات، قبلت شرف رئاسة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    14. La cuestión de la educación y sensibilización del público no se ha contemplado explícitamente en el mandato del GIB. UN ٤١- ولم يسبق التصدي لقضية التعليم الجماهيري والتوعية الجماهيرية صراحة في اختصاصات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    ii) Dar un carácter más oficial a la secretaría del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques; UN ' ٢ ' تحويل أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى ترتيب ذي صفة أكثر رسمية؛
    Cuestiones que han quedado pendientes y otras cuestiones emanadas de los elementos del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN المسائل التي تُركت معلﱠقة وغيرها من المسائل المنبثقة عــن العناصـر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    20. Conclusiones y propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN ٢٠ - الاستنتاجات والمقترحات للعمل التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Conclusiones y propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN ٢٠ - الاستنتاجات والمقترحات للعمل الصادرة عن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    I. Respaldo de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques 6 - 7 6 UN أشكــال التأييــد لمقترحــات العمل المقدمة مـن الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Describe las múltiples formas en que los países, las organizaciones internacionales, el sector privado y grupos principales han participado activamente en la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques. UN وهو يتضمن وصفا للسبل العديدة التي تنشط بها البلدان والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والجماعات الرئيسية في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    con los elementos del programa del proceso del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques ha realizado una labor encomiable y, si bien sería prematuro elaborar otra convención, sería útil que se tuvieran en cuenta las recomendaciones del Grupo. UN وقام الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بعمل جدير بالثناء ومع أن الوقت مبكر لوضع اتفاقية أخرى، من المفيد العمل بناء على توصيات الفريق الحكومي الدولي.
    Por otra parte, el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques reconoció que: UN وفضلاً عن ذلك، سلﱠم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بما يلي:
    El siguiente es un ejemplo de ello, en que el Grupo Intergubernamental sobre los bosques: UN ومن أدلة ذلك قيام الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بما يلي:
    El artículo 7 del reglamento dispone que el Grupo Intergubernamental sobre los Bosques, al principio de cada período de sesiones, después de haber elegido su Mesa, según lo previsto en el artículo 15, aprobará el programa de dicho período de sesiones basándose en el programa provisional. UN تنص المادة ٧ من النظام الداخلي، على أن يقوم الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء مكتبه، وفقا للمادة ١٥، بإقرار جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    Sesión plenaria: Presentaciones sobre la supervisión y la evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación de las propuestas de acción del GIB/FIB y la presentación de informes al respecto UN الجلسة العامة: العروض المقدمة عن الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومة الدولي المعني بالغابات
    Aplicación de las propuestas de acción del GIB/FIB UN ثالثا - تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Labor interinstitucional de apoyo a los resultados del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y del Foro Intergubernamental sobre los bosques de la Comisión UN العمل المشترك بيـن الوكالات لدعـم تنفيذ النتائـج التــي انتهى إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، ودعـم المحفل الحكومـي الدولـي المعني بالغابات التابع للجنة
    Actividades del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques UN عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    En las deliberaciones del Grupo y del Foro intergubernamentales sobre los bosques se ha puesto de relieve la función de apoyo mutuo que desempeñan el comercio internacional y la ordenación forestal sostenible. UN ٣٠ - أكدت مداولات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على اﻷدوار التي يدعم بعضها البعض للتجارة الدولية واﻹدارة المستدامة للغابات.
    9. En 1999, como organismo principal del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre los Bosques, el PNUMA siguió facilitando la aplicación de propuestas del Grupo Intergubernamental sobre Bosques (GIB) y el Foro Intergubernamental sobre Bosques (FIB). UN 9 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلال عام 1999، وبوصفه الوكالة الرائدة ضمن قوة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات، في تيسير تنفيذ مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    En el presente informe se reseñan las medidas adoptadas a nivel regional y nacional en relación con las propuestas de acción formuladas por el GIB. UN والتقريــر الحالي يقدم نظرة عامة على الإجراءات المتخذة على الصعيد الإقليمي والوطني استجابة لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Además, existen ejemplos de elementos que han sido tratados en el Grupo y en el Foro intergubernamentales sobre los bosques que podrían examinarse, pero que en ninguno de los casos han sido incluidos como un elemento específico del programa: UN ١٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، هناك أمثلة يمكن النظر فيها لعناصر جرى التعرض لها في عمليتي الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وإن كانت لم تدرج في العمليتين كعنصر برنامجي محدد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more