"الفريق الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del equipo que
        
    • del grupo que
        
    • el grupo que
        
    • el equipo
        
    • del grupo de
        
    • un equipo que
        
    • equipo de
        
    • qué equipo
        
    • al Grupo que
        
    • equipo encargado de
        
    • al equipo que
        
    • equipo que nos
        
    • ese equipo que
        
    • equipo al que
        
    • equipos que
        
    Claro, Pope fue parte del equipo que llevó la campaña electoral del presidente Grant. Open Subtitles بوب، كانت جزءاً من الفريق الذي أدار الحملة الانتخابية الخاصة بالرئيس غرانت.
    Igualmente, ambas organizaciones formaban parte del grupo que había elaborado los materiales de emergencia para la salud reproductiva. UN كذلك فإن المنظمتين من ضمن الفريق الذي وضع مجموعة أدوات حالات الطوارئ المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    el grupo que se sirva de este plazo suplementario informará al Consejo de Administración al respecto por conducto del Secretario Ejecutivo. UN ويقوم الفريق الذي يتاح له مثل هذا الوقت اﻹضافي بإبلاغ مجلس الادارة بذلك عن طريق اﻷمين التنفيذي.
    También deseo felicitar a todo el equipo que le ha apoyado en esta tarea. UN وأود أيضا أن أشيد بجميع أفراد الفريق الذي دعمه في الاضطلاع بمهمته.
    El Presidente saliente del grupo de Expertos dijo que el ejemplar del Boletín que había recibido era defectuoso y poco legible. UN وعلـَّــق رئيس دورة الفريق الذي انتهت مدة رئاستـه بأن نسخته من النشرة كانت معطوبة ومن الصعب قراءتها.
    Los llamamos "equipo Balika" –balika significa "la niña"–. Es un equipo que creamos para las niñas. TED ونطلق عليهم الفريق باليكا، وباليكا تعني الطفلة الفتاة، هذا هو الفريق الذي نؤسسه للطفلة الفتاة.
    el equipo de evaluación dio a conocer sus observaciones al equipo que estaba formulando la estrategia regional sobre gestión pública. UN وقام فريق التقييم بتقاسم ملاحظاته مع الفريق الذي كان يضطلع بصياغة استراتيجية إقليمية بشأن اﻹدارة العامة.
    Bueno, no podía ser el único miembro del equipo que no lo supiera. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الشخص الوحيد من الفريق الذي لا يعلم.
    Estoy harto de un chico del equipo que siempre se está metiendo conmigo. Open Subtitles قد سئمت من ذاك الفتى من الفريق الذي يستهزء بي دوماً
    ¿Y puedes explicarme por qué eres la única del equipo que no lo tiene en su sistema? Open Subtitles هل يمكن ان توضح لماذا أنت الوحيد على الفريق الذي لم يكن لديك في نظام لها؟
    Igualmente, ambas organizaciones formaban parte del grupo que había elaborado los materiales de emergencia para la salud reproductiva. UN كذلك فإن المنظمتين من ضمن الفريق الذي وضع مجموعة أدوات حالات الطوارئ المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    Consideramos que ello pone de relieve la urgencia de la situación y lo que se espera del grupo que se constituirá. UN ونحن نعتقد أن ذلك يبرز إلحاحية الحالة ومــا هو متوقع من الفريق الذي سيشكل على ذلك النحو.
    El orador toma nota con interés de las observaciones relativas a la representatividad del grupo que ha prestado apoyo a la labor de la Junta. UN وأضاف أنه استمع باهتمام الى الملاحظات التي أبديت بشأن مدى توفر الصفة التمثيلية في الفريق الذي قدم الدعم الى أعمال المجلس.
    el grupo que se sirva de este plazo suplementario informará al Consejo de Administración al respecto por conducto del Secretario Ejecutivo. UN ويقوم الفريق الذي يتاح له مثل هذا الوقت اﻹضافي بإبلاغ مجلس الادارة بذلك عن طريق اﻷمين التنفيذي.
    Desean tener voz en el grupo que recomendará los cambios normativos. UN وهم يرغبون في أن يكون لهم صوت في الفريق الذي سيوصي بالتغييرات التي ينبغي إدخالها على السياسة العامة.
    Lo siento, ¿el ganador del Concurso de Física es el equipo que se divierte más? Open Subtitles المعذرة , هل الفائز في كرة الفيزياء هو الفريق الذي يستمتع أكثر ؟
    el equipo que llegue primero a la última pista ganara la sección. Open Subtitles الفريق الذي سيصل الى فكرة مشاركة يفوز في هذه الفقرة
    Su delegación aguarda con interés el informe del grupo de expertos establecido por el Secretario General para ocuparse del examen de esas cuestiones. UN ووفده يتشوق إلى تلقي تقرير من الفريق الذي أنشأه الأمين العام لدراسة تلك المسألة.
    - Sí, bueno... parece que ambos encontramos un equipo que nos sienta bien. Open Subtitles نعم , حسنا - كلانا يبدو أننا وجدنا الفريق الذي يناسبنا
    El método no se describe en la comunicación, pero el equipo de examen recibió una explicación que consideró satisfactoria. UN والطريقة ليست موصوفة في البلاغ ولكن الفريق الذي تولى النظر في البلاغ تلقى توضيحات تقنعه.
    Están especulando sobre con qué equipo firmarás. Open Subtitles أجل. يبدو أن هناك العديد من التخمينات عن الفريق الذي ستوقع له.
    Cuando está pendiente ante la Comisión otra reclamación por la misma pérdida, se facilitará la información pertinente al Grupo que examina la otra reclamación a fin de evitar indemnizaciones múltiples. UN وحيثما تبين أنه توجد أمام اللجنة مطالبة أخرى معلقة عن نفس الخسارة، أطلع الفريق الذي يستعرض المطالبة الأخرى على تلك المعلومة لتفادي دفع التعويض عدة مرات.
    La información será presentada por el Sr. Yilmaz Akyuz, funcionario de la UNCTAD que dirigió el equipo encargado de preparar el Informe. UN وسيعقد الجلسة السيد يلمــز أكيوز مــن اﻷونكتــاد وكان قد ترأس الفريق الذي أعد التقرير.
    Es el único de ese equipo que no tiene el gen. Open Subtitles هو الفرد الوحيد في الفريق الذي لا يحمل الجينة
    Dirigí un equipo al que se le pidió imaginar Atlanta dentro de 100 años. TED ترأست الفريق الذي طلب منه أن يتخيل اتلانتا 100 سنة من الآن.
    Los equipos que dirige emplean a personal residente en Bagdad y a otros inspectores en misión, además de los que llegaron con él, según el lugar de que se trate. UN ويتألف الفريق الذي يرأسه من موظفين مقيمين في بغداد وآخرين زائرين باﻹضافة إلى الذين وصلوا معه، تبعا لطبيعة الموقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more