"الفريق العامل المخصص في" - Translation from Arabic to Spanish

    • el GTE-PK
        
    • el GTE
        
    • el GTE-CLP
        
    • el GTECLP
        
    • el Grupo de Trabajo Especial en
        
    • el Grupo Especial de Trabajo en
        
    • del GTE-CLP en
        
    • del GTE-PK en
        
    • del GTAH celebrada
        
    • Grupo de Trabajo ad hoc en
        
    • del Grupo de Trabajo Especial
        
    el GTE-PK estudió las siguientes opciones: UN وقد نظر الفريق العامل المخصص في الخيارات التالية:
    10. el GTE-PK examinó este subtema en su primera sesión. UN 10- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلسته الأولى.
    11. el GTE abordó este subtema en su sesiones primera y tercera, celebradas los días 17 y 23 de mayo, respectivamente. UN 11- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلستيه الأولى والثالثة المعقودتين في 17 و23 أيار/مايو على التوالي.
    el GTE consideró que estos temas amplios podrían constituir una base sustantiva para el taller, como paso previo para el examen por el GTE de las enmiendas al anexo B del Protocolo. UN ورأى أن هذه الموضوعات الواسعة يمكن أن توفر أساساً موضوعياً لحلقة التدارس، بوصف ذلك خطوة في طريق نظر الفريق العامل المخصص في تقرير التعديلات الواجب إدخالها على المرفق باء بالبروتوكول.
    El Presidente propuso que el GTE-CLP examinara esta cuestión en su segunda sesión. UN واقترح الرئيس أن ينظر الفريق العامل المخصص في هذه المسألة في جلسته الثانية.
    Sobre esa base, el GTECLP definiría más exactamente en 2009 las opciones para llegar a una conclusión acordada. UN واستناداً إلى ذلك سيقوم الفريق العامل المخصص في عام 2009 بخفض الخيارات للتوصل إلى نتيجة متفق عليها.
    39. el GTE-PK examinó este tema, junto con el tema 3, en sus sesiones primera y segunda. UN 39- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند، إلى جانب البند 3، في جلستيه الأولى والثانية.
    47. el GTE-PK examinó este tema en sus sesiones primera y segunda. UN 47- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند في جلستيه الأولى والثانية.
    el GTE-PK quizá desee tener presente que el tiempo disponible en Poznan será limitado debido a la programación de las reuniones de otros órganos de la Convención y su Protocolo de Kyoto. UN وقد يرغب الفريق العامل المخصص في مراعاة القيود الزمنية التي سيواجهها المشتركون في دورة بوزنان نتيجة تزامن انعقاد هذه الدورة مع اجتماعات هيئات أخرى من هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المنبثق عنها.
    37. Se preparará un proyecto de informe sobre los trabajos del sexto período de sesiones reanudado para que el GTE-PK lo apruebe al término de éste. UN 37- وسيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة السادسة كي يعتمده الفريق العامل المخصص في نهاية الجلسة.
    4. el GTE-PK examinó este subtema en su primera sesión, celebrada el 1º de diciembre. UN 4- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلسته الأولى المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر.
    17. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones, para que el GTE lo apruebe al término de éste. UN 17- الخلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده الفريق العامل المخصص في نهاية الدورة.
    el GTE 4 reanudado también terminará el martes 11 de diciembre. UN كما سيُنهي الفريق العامل المخصص في دورته الرابعة المستأنفة أعماله يوم الثلاثاء، 11 كانون الأول/ديسمبر.
    16. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones, para que el GTE lo apruebe al término de éste. UN 16- الخلفية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة ليعتمده الفريق العامل المخصص في نهاية الدورة.
    9. el GTE-CLP examinó este subtema en su primera sesión, celebrada el 21 de agosto. UN 9- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي أثناء جلسته الأولى المعقودة في 21 آب/أغسطس.
    28. el GTE-CLP examinó este tema en sus sesiones primera y tercera, los días 21 y 27 de agosto, respectivamente. UN 28- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند في جلستيه الأولى والثالثة المعقودتين على التوالي في 21 و27 آب/أغسطس.
    7. Informe del período de sesiones 30. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada para que lo apruebe el GTE-CLP al término del período de sesiones. UN 30- الخلفية: سيجري إعـداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة لكي يعتمـده الفريق العامل المخصص في نهاية الدورة.
    22. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada para que lo apruebe el GTECLP al término del período de sesiones. UN الخلفية: سيجري إعـداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة لكي يعتمـده الفريق العامل المخصص في نهاية الدورة.
    La labor que ha realizado el Grupo de Trabajo Especial en los últimos años está empezando a dar sus primeros resultados. UN إن العمل المنجَز في إطار الفريق العامل المخصص في السنوات الأخيرة بدأ يحرز بعض النتائج الأولية.
    El programa provisional aprobado por el Grupo Especial de Trabajo en su primer período de sesiones figura en la sección I de la presente nota. UN يستنسخ في الفرع اﻷول أدناه جدول اﻷعمال المؤقت كما وافق عليه الفريق العامل المخصص في دورته اﻷولى.
    El Presidente declaró que la principal tarea del GTE-CLP en su tercer período de sesiones sería avanzar un paso más en el debate de ideas y propuestas concretas y en la determinación de sus elementos comunes. UN وقال الرئيس إن التحدي الرئيسي الذي يواجهه الفريق العامل المخصص في دورته الثالثة يتمثل في القيام بخطوة إضافية في تركيز النقاش على أفكار واقتراحات ملموسة وعلى تحديد عناصرها المشتركة.
    19. el GTE-PK invitó a su Presidente a que, bajo su propia responsabilidad y basándose en la labor del GTE-PK en su octavo período de sesiones, elaborara documentación para facilitar las negociaciones de las Partes sobre: UN 19- ودعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى أن يعد، على مسؤوليته، وثائق لتيسير المفاوضات فيما بين الأطراف، استناداً إلى أعمال الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة، وذلك بشأن ما يلي:
    1.3. Como se ha demostrado en la reunión del GTAH celebrada durante la CP 4, las Partes países desarrollados deberían seguir aprovechando la oportunidad de aprender que ofrece el proceso de examen para seguir mejorando sus actividades de asistencia bilateral y multilateral a países Partes en desarrollo. UN 1-3 كما تبيّن في اجتماع الفريق العامل المخصص في أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، ينبغي للبلدان الأطراف المتقدمة النمو أن تواصل الاستفادة من فرصة التعلم التي تتيحها عملية الاستعراض لينعكس ذلك في الجهود الثنائية والمتعددة الأطراف الجارية لمساعدة البلدان النامية الأطراف.
    El conjunto de elementos individualizados fue desarrollado posteriormente por el Grupo de Trabajo ad hoc en abril de 1994. UN وقام الفريق العامل المخصص في نيسان/ابريل ١٩٩٤ بزيادة تفصيل مجموعة العناصر التي تبلورت ﻷغراض هذه الاتفاقية.
    Tomando nota asimismo de que la participación del Grupo de Trabajo Especial en el curso del estudio mejoraba sus resultados, UN وإذ يلاحظ كذلك أن إشراك الفريق العامل المخصص في الدراسة عزز من نتائجها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more