Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Esos documentos fueron aprobados por el Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل المعني بوضع مشروع لميزانية الدورة المالية الأولى للمحكمة هذه الوثائق. |
Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب |
2. Restablecimiento del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional | UN | ٢ - إعادة إنشاء الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية |
Se celebraron dos reuniones oficiosas, y el Grupo de Trabajo sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional se reunió para examinar la cuestión de convocar una conferencia de alto nivel con los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وقال إنه تم عقد اجتماعين غير رسميين وأن الفريق العامل المعني بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي قد اجتمع لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة. |
Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Internacional Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio financiero de la Corte | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للسنة المالية الأولى للمحكمة |
Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية |
En los debates del Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte se expresó la preferencia general de celebrar las futuras reuniones en La Haya. | UN | وخلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة، أُعرب بشكل عام عن تفضيل عقد الاجتماعات اللاحقة في لاهاي. |
En los debates del Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte se expresó la preferencia general de celebrar las futuras reuniones en La Haya. | UN | وخلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية للفترة المالية الأولى للمحكمة، أُعرب بشكل عام عن تفضيل عقد الاجتماعات اللاحقة في لاهاي. |
Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية |
Grupo de Trabajo sobre un proyecto de presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع ميزانية |
El Gobierno de Sri Lanka desea encomiar a la Comisión de Derecho Internacional y a los miembros del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional por el criterio pragmático y flexible que han adoptado al preparar el proyecto de artículos. | UN | وترغب حكومة سري لانكا في أن تثني على لجنة القانون الدولي وأعضاء الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية على النهج العملي والمرن الذي اعتمد في وضع مشاريع المواد. |
LA TORTURA Y LA DETENCIÓN Informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو |
No obstante, es oportuno plantearse esa cuestión al examinar el informe de la CDI sobre la labor realizada en su 45º período de sesiones y, en particular, el capítulo II y el anexo del informe del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de estatuto de un tribunal penal internacional. | UN | ومع ذلك، فهذا هو الوقت المناسب لطرح هذا السؤال، في ضوء تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين، ولا سيما الفصل الثاني والمرفق المتضمن تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
4. Para cumplir su cometido, la CDI aprovechó los trabajos realizados por el Grupo de Trabajo sobre el proyecto en el período de sesiones anterior. | UN | ٤ - وقد استفادت لجنة القانون الدولي في الوفاء بمهامها من اﻷعمال التي انجزها في الدورة الماضية الفريق العامل المعني بوضع مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية. |
La participación en el grupo de trabajo ad hoc estará sujeta a los mismos procedimientos que se acordaron para el Grupo de Trabajo sobre el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas, establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, y su anexo. | UN | ويكون الاشتراك في الفريق العامل المخصص وفقا لنفس اﻹجراءات التي تم الاتفاق عليها بشأن الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٣٢ ومرفقه. |
grupo de trabajo sobre el proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas | UN | الفريق العامل المعني بوضع مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين |