"الفريق العامل المفتوح العضوية أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Grupo de Trabajo de composición abierta que
        
    • Grupo de Trabajo abierto que
        
    • Grupo de Trabajo de composición abierta decide
        
    Como se explicó anteriormente, esas propuestas han de ser examinadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta, que se encarga de remitirlas a la Conferencia de las Partes. UN فوفقاً لما ورد آنفاً، يتعين على الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في هذه الاقتراحات ثم يحيلها إلى مؤتمر الأطراف.
    La Asamblea General pidió también al Grupo de Trabajo de composición abierta que le presentara, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا الى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم الى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله.
    3. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente un informe sobre su labor antes del fin del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General; UN 3 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم تقريرا عن عمله قبل نهاية الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة؛
    Pidió también al Grupo de Trabajo de composición abierta que preparase propuestas específicas sobre el camino a seguir en relación con esta cuestión, para presentarlas a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وطلب كذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد مقترحات محددة بشأن طرق المضي قدما في القضية لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    22. Se ruega al Grupo de Trabajo de composición abierta que examine las cuestiones siguientes: UN 22- مطلوب من الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في القضايا التالية:
    7. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que analice y apruebe el proyecto de manual de instrucciones; UN 7 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويعتمده؛
    3. Se pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que se ocupase de las cuestiones anteriormente mencionadas. UN 3 - وطُلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يدرس المسائل الآنفة الذكر.
    3. Pide además al Grupo de Trabajo de composición abierta que vigile la aplicación de la presente decisión; UN 3 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر؛
    7. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que analice y apruebe el proyecto de manual de instrucciones; UN 7 - يطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في مشروع دليل التعليمات ويعتمده؛
    En consecuencia, se solicitó al Grupo de Trabajo de composición abierta que, en su novena reunión, preparase una hoja de ruta para la adopción de medidas y examinase los progresos logrados por las Partes en la aplicación de la Declaración de Cartagena. UN ووفقاً لذلك، طُلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد في اجتماعه التاسع خارطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا.
    En consecuencia, se solicitó al Grupo de Trabajo de composición abierta que preparase una hoja de ruta para la adopción de medidas y examinase los progresos logrados por las Partes en la aplicación de la Declaración de Cartagena. UN ووفقاً لذلك يُطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعد خارطة طريق للعمل وأن يستعرض التقدم الذي أحرزته الأطراف على صعيد تنفيذ إعلان كارتاخينا.
    2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente a la Asamblea General, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor; UN ٢ - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente a la Asamblea General, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor; UN ٢ - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente a la Asamblea General, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor; UN ٢ - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة واﻷربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente a la Asamblea General, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة والأربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    2. Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente a la Asamblea General, antes del final de su cuadragésimo octavo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en su labor; UN 2 - تطلب إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل نهاية دورتها الثامنة والأربعين، تقريرا عن سير أعماله؛
    Pedir también al Grupo de Trabajo de composición abierta que mantenga en examen la información financiera proporcionada por la Secretaría, incluida la puntualidad y transparencia de esa información; UN 14 - أن يطلب أيضاً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل استعراض المعلومات المالية المقدمة من الأمانة، بما في ذلك مدى شفافية المعلومات وملاءمة توقيتها.
    La Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que supervisara la aplicación de la decisión VIII/34 y que informara a la Conferencia de las Partes al respecto. UN 5 - وطلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ المقرر 8/34 وأن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن ذلك.
    En el párrafo dispositivo 13, la Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que vigilara la situación del pago de los atrasos y, si se recibiesen pagos suficientes para cubrirlo, que autorizara un aumento de hasta 75.000 dólares EE.UU., en total, para los renglones presupuestarios de personal supernumerario, viajes del personal y consultorías. UN وفي الفقرة 13 من منطوق المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد حالة تسديد المتأخرات وأن يسمح بزيادة تصل إلى ما مجموعه 000 75 دولار لتغطية بنود الميزانية المتعلقة بالموظفين المؤقتين وسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين، إذا تم تلقي ما يكفي من المدفوعات لتسديدها.
    2. Pide al Grupo de Trabajo abierto que se reúna entre períodos de sesiones durante dos semanas antes del 51º período de sesiones de la Comisión para que prosiga su tarea y presente un nuevo informe a la Comisión; UN ٢- ترجو من الفريق العامل المفتوح العضوية أن ينعقد في ما بين الدورات لمدة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة لكي يواصل عمله ويقدم تقريرا جديدا الى اللجنة؛
    Si el Grupo de Trabajo de composición abierta decide adoptar alguna medida en relación con alguna de las cuestiones planteadas en el documento del Presidente, la Iniciativa de modalidades de asociación sobre teléfonos móviles tal vez considere la posibilidad de realizar más tareas en relación con esos temas. UN وإذا قرر الفريق العامل المفتوح العضوية أن يعالج أياً من القضايا التي أثيرت في ورقة الرئيس، فقد تنظر مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة في الاضطلاع بالمزيد من العمل في ذلك الجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more