"الفريق العامل عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Grupo de Trabajo sobre
        
    • el Grupo de Trabajo
        
    • Grupo de Trabajo expresó
        
    • Grupo de Trabajo acerca de
        
    • Grupo de Trabajo de
        
    • del Grupo de Trabajo
        
    • al Grupo de Trabajo
        
    • Grupo de Trabajo está
        
    • the Working Group on
        
    • Grupo de Trabajo por
        
    Otros representantes indígenas informaron al Grupo de Trabajo sobre los progresos logrados a este respecto. UN وأبلغ ممثلون آخرون للسكان اﻷصليين الفريق العامل عن التقدم المحرز بصدد هذه المسألة.
    Esos representantes permanentes dieron abundantes informaciones al Grupo de Trabajo sobre las medidas adoptadas para luchar contra las tratas. UN وقدم هؤلاء الممثلون الدائمون معلومات وفيرة إلى الفريق العامل عن التدابير المتخذة لمكافحة حالات الاتجار بالأشخاص.
    11. Informe del Grupo de Trabajo sobre su 16º período de sesiones. UN ١١ - تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته السادسة عشرة.
    el Grupo de Trabajo lamenta que las autoridades chinas no hayan accedido a su solicitud de información concreta. UN ويعرب الفريق العامل عن أسفه لأن السلطات الصينية لم تلب طلبه الحصول على معلومات محددة.
    Durante el mismo período, el Grupo de Trabajo consiguió esclarecer 1.309 casos en 17 países, un aumento considerable respecto de años anteriores. UN وخلال الفترة ذاتها، استوضح الفريق العامل عن 309 1 حالات في 17 بلدا، وهذه زيادة كبيرة عن السنوات السابقة.
    el Grupo de Trabajo expresó su satisfacción con la labor del Grupo de Tareas. UN أعرب الفريق العامل عن ارتياحه لعمل فرقة العمل.
    La información deberá presentarse conjuntamente con una breve exposición del Grupo de Trabajo acerca de su mandato previsto en la Declaración y con referencia a los artículos de la Declaración que parezcan ser pertinentes a la información presentada por la organización de que se trate. UN وينبغي إحالة المعلومات مشفوعة ببيان موجز من جانب الفريق العامل عن ولايته بموجب الإعلان، وبالإشارة إلى مواد الإعلان التي تبدو أنها ذات صلة بالمعلومات المقدمة من المنظمة المعنية.
    C. Aprobación del informe del Grupo de Trabajo sobre su período de sesiones de organización UN اعتماد مشروع تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته التنظيمية
    APROBACIÓN DEL INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير الفريق العامل عن دورته اﻷولى
    El Presidente elaboraría un resumen del debate general y de los debates temáticos, que se incluiría en el informe del Grupo de Trabajo sobre su primer período de sesiones. UN وسيقوم الرئيس بإعداد موجز عن المناقشة العامة والمناقشات المواضيعية ليكون جزءا من تقرير الفريق العامل عن دورته اﻷولى.
    La Comisión tendrá ante sí los informes del Grupo de Trabajo sobre sus períodos de sesiones 11º y 12º. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقريرا الفريق العامل عن دورتيه الحادية عشرة والثانية عشرة.
    APROBACIÓN DEL INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES UN اعتماد تقرير الفريق العامل عن دورته الثانية
    IV. APROBACIÓN DEL INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES UN رابعا ـ اعتماد تقرير الفريق العامل عن دورته الثانية
    INFORME DEL Grupo de Trabajo sobre SU TERCER PERÍODO DE SESIONES UN تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الثالثة
    el Grupo de Trabajo agradeció las observaciones constructivas recibidas de muchos países del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN وأعرب الفريق العامل عن تقديره للتعليقات البناءة التي تلقاها من العديد من بلدان مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    el Grupo de Trabajo lamenta no haber recibido dicho informe por escrito. UN ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تلقيه أي تقرير خطي.
    el Grupo de Trabajo agradece la oportunidad de poder colaborar en esos procesos en curso. UN ويُعرب الفريق العامل عن تقديره للفرصة التي أُتيحت له لإثراء هذه العمليات المتواصلة.
    el Grupo de Trabajo lamenta que el Gobierno no haya respondido a las alegaciones en el plazo establecido. UN ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تقديم الحكومة جواباً على هذه المزاعم في الآجال المحددة.
    el Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento por la cooperación y apoyo que ha recibido de ella. UN ويعرب الفريق العامل عن تقديره لما تلقاه من هذه المنظمات من تعاون ودعم.
    4. Pide que el informe del Grupo de Trabajo acerca de su 21º período de sesiones se ponga a disposición de la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones; UN 4- ترجو إتاحة تقرير الفريق العامل عن دورته الحادية والعشرين للجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين؛
    Además, se estimó en general que no debía desviarse al Grupo de Trabajo de su tarea actual, o sea, la preparación de un proyecto de régimen uniforme sobre las firmas electrónicas, según había acordado la Comisión. UN وعلاوة على ذلك، ارتئي عموما أنه ينبغي ألا يصرف نظر الفريق العامل عن مهمته الحالية المتمثلة في إعداد مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية، على نحو ما اتفقت عليه اللجنة.
    el Grupo de Trabajo está satisfecho del significativo progreso alcanzado en esta cuestión y espera seguir avanzando en 2006. UN ويعرب الفريق العامل عن سروره للتقدم الهام المحرز في معالجة هذه المسألة ويتوقع تحقيق مزيد من التقدم في عام 2006.
    Report of the Working Group on Compatibility and Interoperability UN تقرير الفريق العامل عن التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
    Sin embargo, estos informes pueden ser transmitidos al Grupo de Trabajo por conducto de representantes de la familia, de los gobiernos, de organizaciones intergubernamentales, organizaciones humanitarias y otras fuentes fiables. UN إلا أنه يمكن إحالة هذه التقارير إلى الفريق العامل عن طريق ممثلين عن الأسرة والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومصادر موثوقة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more