"الفريق المعني بالسلوك" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Equipo de Conducta
        
    • el Grupo de conducta
        
    • al Equipo de Conducta
        
    Asimismo dijo que el mandato del Equipo de Conducta y disciplina también incluía el ofrecimiento de orientación a las misiones sobre la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas. UN وأشارت كذلك إلى أن ولاية الفريق المعني بالسلوك والانضباط تشتمل أيضا على توفير التوجيه للبعثات بشأن إنفاذ معايير الأمم المتحدة للسلوك.
    b Incluye puestos de personal temporario general del Equipo de Conducta y disciplina. UN (ب) يشمل وظائف المساعدة المؤقتة العامة في الفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    Deliberaciones continuas del Equipo de Conducta y Disciplina con Estados Miembros sobre las normas de conducta que se deben incluir en el memorando de entendimiento para los países que aportan contingentes UN يـُـجري الفريق المعني بالسلوك والانضباط مباحثات مع الدول الأعضاء بشـأن معايير السلوك المتعيـَّـن إدراجها في مذكرة التفاهم المعدة من أجل البلدان المساهمة بقوات
    el Grupo de conducta y disciplina está elaborando directrices sobre la tramitación de los casos de mala conducta en la Sede y en las misiones. UN يجري إعداد مبادئ توجيهية بشأن معالجة سوء السلوك، من قِبل الفريق المعني بالسلوك والانضباط/ المقر الرئيسي، وفي البعثات.
    Nota: La Oficina del Representante Especial del Secretario General incluye un puesto de categoría P-5 y un puesto de personal temporario general del cuadro de servicios generales para el Grupo de conducta y disciplina. UN ملاحظة: يضم مكتب الممثل الخاص للأمين العام وظيفة برتبة 1 ف-5 ووظيفة موظف وطني في إطار المساعدة العامة المؤقتة من أجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    Se alienta a todo el personal civil y de policía nuevo a que asista al curso introductorio en el Centro Integrado de Capacitación de la Misión, impartido por personal del Equipo de Conducta y Disciplina. UN ويُشجّع جميع الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة الجدد على حضور برامج التدريب التوجيهي التي يقدمها موظفو الفريق المعني بالسلوك والانضباط في مركز التدريب المتكامل للبعثات.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que parte del personal actual del Equipo de Conducta y Disciplina sea reasignado a Bunia, Goma y Bukavu. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بنقل بعض الموظفين الحاليين في الفريق المعني بالسلوك والانضباط إلى بونيا وغوما وبوكافو.
    En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que parte del personal actual del Equipo de Conducta y Disciplina sea reasignado a Bunia, Goma y Bukavu. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بنقل بعض الموظفين الحاليين في الفريق المعني بالسلوك والانضباط إلى بونيا وغوما وبوكافو.
    Supresión de un puesto P-5 de Jefe del Equipo de Conducta y Disciplina UN إلغاء وظيفة رئيس الفريق المعني بالسلوك والانضباط من الرتبة ف-5
    En la estructura integrada, el Jefe del Equipo de Conducta y Disciplina supervisará todos los servicios de conducta y disciplina de ambas misiones con la asistencia de los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico. UN وفي إطار الهيكل المتكامل، سيتولى رئيس الفريق المعني بالسلوك والانضباط الإشراف على الخدمات المتعلقة بالسلوك والانضباط بوجه عام في البعثتين، وذلك بمساعدة الموظفين الفنيين الوطنيين.
    Por consiguiente, se propone reclasificar el puesto de Jefe del Equipo de Conducta y Disciplina de la categoría D-1 en la categoría P-5. UN ولذا يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الفريق المعني بالسلوك والانضباط من رتبة مد-1 إلى رتبة ف-5.
    Así pues, la Comisión recomienda la eliminación de un puesto de categoría P-4 y un puesto de categoría P-2, es decir, la reducción del Equipo de Conducta y Disciplina de seis puestos de personal temporario general a un total de cuatro. UN ولهذا توصي اللجنة بإلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - 4 ووظيفة واحدة برتبة ف - 2، أي تخفيض قوام الفريق المعني بالسلوك والتأديب من ست وظائف تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى ما مجموعه أربع وظائف.
    La Comisión Consultiva observa a la vista del cuadro 2 supra que, aunque el número de casos de explotación y abusos sexuales aumentó durante los dos primeros años siguientes al establecimiento del Equipo de Conducta y disciplina, ese número está disminuyendo actualmente. UN 7 - ويتبين للجنة الاستشارية من الجدول 2 أعلاه أن عدد حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين ارتفع خلال السنتين الأوليين بعد إنشاء الفريق المعني بالسلوك والانضباط إلا أن هذا العدد آخذ في الانخفاض الآن.
    Las economías obedecen a la demora en la contratación de personal del Equipo de Conducta y Disciplina; el proceso de contratación concluirá al final del mes de febrero de 2008. UN ترجع الوفورات إلى التأخير في تعيين موظفي الفريق المعني بالسلوك والانضباط؛ وستكتمل عملية التعيين بحلول نهاية شباط/فبراير 2008.
    Abarca la labor del Equipo de Conducta y Disciplina, la Dependencia encargada del VIH/SIDA, la División de Apoyo a la Misión, la Sección de Seguridad y los Servicios de Detección y Remoción de Minas. UN ويشمل هذا العنصر أنشطة الفريق المعني بالسلوك والانضباط، ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وشعبة دعم البعثة، وقسم الأمن والسلامة، وخدمات الأعمال المتعلقة بالألغام.
    El Representante Especial Adjunto del Secretario General/coordinador residente/coordinador humanitario ha sido designado como el coordinador para la aplicación de la Estrategia en Timor-Leste, y cuenta con el apoyo del Equipo de Conducta y disciplina. UN وحدد نائب الممثل الخاص للأمين العام والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية كمنسق لتنفيذ الاستراتيجية في تيمور - ليشتي بدعم من الفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    La diferencia en esta partida obedece principalmente a la conversión propuesta de las plazas temporarias del Equipo de Conducta y Disciplina en puestos. UN 133 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في التحويل المقترح للوظائف المؤقتة في الفريق المعني بالسلوك والانضباط إلى وظائف ثابتة.
    el Grupo de conducta y disciplina continúa con sus programas de prevención y recibe y supervisa las denuncias de faltas de conducta cometidas por el personal de la Operación. UN 48 - يواصل الفريق المعني بالسلوك والانضباط التابع لعملية الأمم المتحدة برامجه الردعية، ويتلقى ويرصد الادعاءات بسوء سلوك موظفي العملية.
    Revisión del modelo de memorando de entendimiento para los países que aportan contingentes (en curso) por el Grupo de conducta y disciplina (A/61/494). UN تنقيح مذكرة التفاهم النموذجية للبلدان المساهمة بقوات (نشاط جار) من قبل الفريق المعني بالسلوك والانضباط A/61/494)).
    Además, con la asistencia de la Dependencia de Capacitación Integrada de la Misión, el Grupo de conducta y disciplina siguió supervisando la enseñanza del código de conducta de la ONUCI al personal de la Misión y fomentando la concienciación en lo que respecta a la prevención de la explotación y los abusos sexuales. UN 69 - إضافة إلى ذلك، وبمساعدة من وحدة التدريب المتكاملة التابعة للبعثة، واصل الفريق المعني بالسلوك والانضباط الإشراف على تدريب موظفي عملية الأمم المتحدة على مدونة السلوك التي وضعتها هذه العملية وتوعيتهم بكيفية الحيلولة دون حصول عمليات الاستغلال والاعتداء الجنسية.
    El exceso de los gastos se debe a las necesidades correspondientes al Equipo de Conducta y Disciplina. UN ترجع النفقات المفرطة إلى احتياجات الفريق المعني بالسلوك والتأديب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more