Las conclusiones y recomendaciones del Grupo figuran en la sección III. | UN | وترد استنتاجات الفريق وتوصياته في الفرع الثالث. |
El presente informe comprende las conclusiones y recomendaciones del Grupo sobre las dos reclamaciones restantes de la primera serie. | UN | ويتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق وتوصياته بشأن المطالبتين المتبقيتين من الدفعة اﻷولى. |
El presente informe comprende las conclusiones y recomendaciones del Grupo sobre las dos reclamaciones restantes de la primera serie. | UN | ويتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق وتوصياته بشأن المطالبتين المتبقيتين من الدفعة اﻷولى. |
Afortunadamente, se está remediando esa situación mediante el examen de las propuestas y las recomendaciones del Grupo. | UN | ومن المؤسف أن يجري تصويب هذه الحالة ونحن نستعرض مقترحات الفريق وتوصياته. |
No obstante, la mayor parte del tercer período de sesiones se dedicó a la lectura y el debate detallados, línea por línea, del proyecto de informe del Grupo y sus recomendaciones. | UN | غير أن الجزء الأعظم من الدورة الثالثة كُرس للاطلاع على مشروع تقرير الفريق وتوصياته ولمناقشته بشكل مفصل ومتأن. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo especial se comunicarán a la COP en su tercer período de sesiones. | UN | وسترسل استنتاجات هذا الفريق وتوصياته إلى المؤتمر في دورته الثالثة. |
También figuran en el presente informe las decisiones y recomendaciones del Grupo respecto de estas reclamaciones. | UN | وترد أيضاً في هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بهذه المطالبات. |
Contiene las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca de la primera parte de la 18ª serie. | UN | ويتضمَّن قرارات الفريق وتوصياته بشأن الجزء الأوَّل من الدفعة الثامنة عشرة. |
Los hechos presentados en estas reclamaciones y las conclusiones y recomendaciones del Grupo se presentan en los párrafos 15 a 28 infra. | UN | ويرد في الفقرات 15 إلى 28 أدناه بيان لوقائع هاتين المطالبتين واستنتاجات الفريق وتوصياته بشأنهما. |
A continuación se consignan estas nuevas cuestiones y las conclusiones y recomendaciones del Grupo. | UN | ويرد أدناه عرض لهذه القضايا الجديدة واستنتاجات الفريق وتوصياته بشأنها. |
Estas nuevas cuestiones y las conclusiones y recomendaciones del Grupo al respecto se exponen a continuación. | UN | ويرد أدناه عرض لهذه القضايا الجديدة واستنتاجات الفريق وتوصياته بشأنها. |
El presente informe contiene las decisiones y recomendaciones del Grupo acerca de las 383 reclamaciones de la segunda parte de la serie. | UN | ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته بشأن 383 مطالبة في الجزء الثاني من الدفعة. |
En el presente informe figuran las decisiones y recomendaciones del Grupo en relación con las 387 reclamaciones de la segunda parte de la serie. | UN | ويشمل هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته بشأن 387 مطالبة في الجزء الثاني من الدفعة. |
A continuación se exponen las nuevas cuestiones y las conclusiones y recomendaciones del Grupo. | UN | ويتناول التقرير أدناه هذه القضايا الجديدة إلى جانب استنتاجات الفريق وتوصياته. |
Las conclusiones y recomendaciones del Grupo acerca del fondo de estas 10 reclamaciones figurará en un informe posterior del Grupo. | UN | وسترد استنتاجات الفريق وتوصياته بشأن الأسس الموضوعية لهذه المطالبات العشر في تقرير لاحق للفريق. |
Las cuestiones y las conclusiones y recomendaciones del Grupo se exponen a continuación. | UN | وفيما يلي هذه المسائل واستنتاجات الفريق وتوصياته بشأنها. |
El presente informe contiene las conclusiones y las recomendaciones del Grupo. | UN | ويتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق وتوصياته. |
Teniendo en cuenta el análisis y las recomendaciones del Grupo en relación con exenciones para usos esenciales para sustancias controladas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas utilizados para el tratamiento del asma y la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من المواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
La Secretaría incluirá un resumen de los resultados y las recomendaciones del Grupo en la adición a la presente nota. | UN | 16 - وسوف تتولى الأمانة إدراج موجز لاستنتاجات الفريق وتوصياته في الإضافة بهذه المذكرة. |
El 16 de junio, el Comité siguió examinando el informe del Grupo y sus recomendaciones. | UN | وفي 16 حزيران/يونيه، واصلت اللجنة مناقشة تقرير الفريق وتوصياته. |
El 11 de diciembre de 2008, en consultas oficiosas, el Presidente informó a los miembros del Consejo sobre las principales conclusiones contenidas en el informe y sobre las deliberaciones del Comité sobre el informe del Grupo y sus recomendaciones. | UN | وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، وفي مشاورات غير رسمية، قدم الرئيس إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير ومناقشات اللجنة لتقرير الفريق وتوصياته. |
En este informe se presentan las conclusiones y recomendaciones del equipo. | UN | ويعرض هذا التقرير نتائج الفريق وتوصياته. |
III. EXAMEN y recomendaciones del Grupo CON RESPECTO A LAS RECLAMACIONES APLAZADAS DE LA CATEGORÍA " C " 16 - 17 8 | UN | ثالثاً- استعراض الفريق وتوصياته بشأن المطالبات المؤجلة من الفئة " جيم " 16-17 8 |