"الفساد على جميع المستويات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la corrupción a todos los niveles
        
    • la corrupción en todos los niveles
        
    • corruptas a todos los niveles
        
    Es necesario establecer e imponer marcos para combatir la corrupción a todos los niveles. UN وينبغي إنشاء أُطر وتنفيذها لمحاربة الفساد على جميع المستويات.
    Un elemento importante para conseguir tal objetivo es combatir la corrupción a todos los niveles. UN وتشكل مكافحة الفساد على جميع المستويات جزءا هاما من عملية زيادة فعالية التعليم العام.
    Croacia mantiene una lucha activa contra la corrupción a todos los niveles y seguirá haciéndolo en el marco de las Naciones Unidas. UN وتقوم كرواتيا على نحو نشط بمكافحة الفساد على جميع المستويات وسوف تواصل القيام بذلك في إطار الأمم المتحدة.
    En primer lugar, pondremos en marcha una vigorosa campaña de lucha contra la corrupción en todos los niveles. UN أولا، إننا سنضطلع بحملة قوية لمكافحة الفساد على جميع المستويات.
    La lucha permanente contra la corrupción a todos los niveles reviste carácter prioritario. UN 12 - واستمرار مكافحة الفساد على جميع المستويات هو إحدى الأولويات.
    En Malawi estamos promoviendo la buena gestión pública mediante la aplicación de políticas macroeconómicas bien concebidas, la reducción del gasto público, la definición de puntos de referencia para las actividades y el desempeño de la administración pública y la lucha contra la corrupción a todos los niveles. UN وفي ملاوي نعمل على تعزيز الحكم الرشيد باتباع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي، وخفض النفقات العامة، وتقييم أنشطة وأداء الخدمة العامة، ومحاربة الفساد على جميع المستويات.
    Los países en desarrollo deben acometer la gestión de sus recursos naturales y humanos con prudencia, practicar la buena gobernanza y combatir la corrupción a todos los niveles para evitar que se malgasten sus recursos. UN كما أن على البلدان النامية أن تدير مواردها الطبيعية والبشرية بحكمة، وأن تمارس الإدارة السليمة، وأن تحارب الفساد على جميع المستويات لكي لا تهدر مواردها.
    :: Aumentar la transparencia de las políticas y las medidas gubernamentales encaminadas a aplicar la legislación forestal y emprender acciones holísticas para combatir la corrupción a todos los niveles. UN :: تعزيز شفافية السياسات الحكومية والإجراءات الموجهة لإنفاذ قانون الغابات، ومواصلة بذل جهود كلية لمكافحة الفساد على جميع المستويات.
    Reconociendo que la corrupción a todos los niveles constituye un grave obstáculo para el desarrollo y desvía recursos de las actividades que son indispensables para la erradicación del hambre y la pobreza y el desarrollo económico y sostenible, UN ' ' وإذ تقر بأن الفساد على جميع المستويات يشكل عائقا خطيرا في وجه التنمية ويحوِّل الموارد عن الأنشطة التي تشكل عنصرا حيويا من العناصر اللازمة للقضاء على الجوع والفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Reconociendo que la lucha contra la corrupción a todos los niveles es una prioridad y que la corrupción constituye un obstáculo grave para la movilización y asignación eficaces de los recursos y que desvía recursos de actividades que son vitales para la erradicación de la pobreza, la lucha contra el hambre y el desarrollo económico y sostenible, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات يشكل إحدى الأولويات وأن الفساد يشكل عائقا خطيرا في وجه تعبئة الموارد وتوزيعها، ويحوِّل الموارد عن الأنشطة اللازمة للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Reconociendo que la lucha contra la corrupción a todos los niveles es una prioridad y que la corrupción constituye un obstáculo grave para la movilización y asignación eficaces de los recursos y que desvía recursos de actividades que son vitales para la erradicación de la pobreza, la lucha contra el hambre y el desarrollo económico y sostenible, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات تشكل إحدى الأولويات، وأن الفساد يشكل عائقا خطيرا في وجه تعبئة الموارد وتوزيعها بشكل فعال، ويحول الموارد عن الأنشطة اللازمة للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Reconociendo que la lucha contra la corrupción a todos los niveles es una prioridad y que la corrupción constituye un obstáculo grave para la movilización y asignación eficaces de los recursos y que desvía recursos de actividades que son vitales para la erradicación de la pobreza, la lucha contra el hambre y el desarrollo económico y sostenible, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات يشكل إحدى الأولويات، وأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام تعبئة الموارد وتوزيعها على نحو فعال، ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    La corrupción sigue preocupando a los observadores internacionales y nacionales. Es preciso que se cree el organismo contra la corrupción y que se comience a disponer de datos para luchar contra la corrupción a todos los niveles. UN 43 - ويظل الفساد شاغلا للمراقبين الدوليين والمحليين على حد سواء؛ ويتعين إنشاء وكالة مكافحة الفساد وأن تضع الوكالة سجلا لمكافحة الفساد على جميع المستويات.
    El informe de la tercera reunión de la Junta Mixta de Coordinación y Vigilancia, a la que asistió la misión, citaba la corrupción a todos los niveles del sector público como un factor que contribuía al sentimiento general de insatisfacción que experimentaban muchos afganos. UN وذكر التقرير المتعلق بالاجتماع الثالث للمجلس المشترك للتنسيق والرصد، الذي حضرته البعثة، أن الفساد على جميع المستويات في القطاع العام يعمل على زيادة الشعور العام بالسخط الذي يعتمل في صدور كثير من الأفغان.
    Reconociendo que la lucha contra la corrupción a todos los niveles es una prioridad y que la corrupción constituye un obstáculo grave para la movilización y asignación eficaces de los recursos y que desvía recursos de actividades que son vitales para la erradicación de la pobreza, la lucha contra el hambre y el desarrollo económico y sostenible, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات تشكل إحدى الأولويات، وأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Reconociendo que la lucha contra la corrupción a todos los niveles es una prioridad y que la corrupción constituye un obstáculo grave para la movilización y asignación eficaces de los recursos y que desvía recursos de actividades que son vitales para la erradicación de la pobreza, la lucha contra el hambre y el desarrollo económico y sostenible, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات تشكل إحدى الأولويات، وأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    Reconociendo que la lucha contra la corrupción a todos los niveles es una prioridad y que la corrupción constituye un obstáculo grave para la movilización y asignación eficaces de los recursos y que desvía recursos de actividades que son vitales para la erradicación de la pobreza, la lucha contra el hambre y el desarrollo económico y sostenible, UN وإذ تقر بأن مكافحة الفساد على جميع المستويات أمر ذو أولوية، وبأن الفساد يشكل عائقا خطيرا أمام حشد الموارد وتوزيعها على نحو فعال ويحول الموارد عن الأنشطة التي لا بد منها للقضاء على الفقر ومكافحة الجوع وتحقيق التنمية الاقتصادية والمستدامة،
    En Monterrey acordamos que la lucha contra la corrupción en todos los niveles es una prioridad. UN وفي مونتيري، اتفقنا على أن مكافحة الفساد على جميع المستويات كانت أولية.
    la corrupción en todos los niveles también se identificó como un problema importante y que exigía la adopción de medidas críticas, especialmente en los niveles más altos. UN واعتبرت مسألة انتشار الفساد على جميع المستويات مهمة أيضاً وتستدعي اتخاذ إجراءت حاسمة، لا سيما على أعلى المستويات.
    Asimismo, se acoge con satisfacción la respuesta del sistema de las Naciones Unidas, no solamente mediante las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito, sino también por conducto de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en la que se subrayó la necesidad de luchar contra la corrupción en todos los niveles. UN وأعرب أيضا عن ترحيبه لاستجابة منظومة الأمم المتحدة لا عن طريق أنشطة مركز منع الجريمة فحسب بل أيضا عن طريق المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي أكد ضرورة مكافحة الفساد على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more