"الفصل ثالثاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • capítulo III
        
    • capítulo II
        
    En la sección A del capítulo III figura más información sobre el apoyo prestado a sectores concretos en el marco del Fondo PMA. UN ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً.
    La información sobre el trabajo realizado por el grupo de control del cumplimiento con respecto a esta cuestión de aplicación se expone en la sección C del capítulo III. UN وترد في الفصل ثالثاً جيم معلومات عما اضطلع به فرع الإنفاذ من عمل بشأن مسألة التنفيذ المذكورة.
    Las necesidades de investigación correspondientes se comentan sólo de pasada, puesto que se abordan más detalladamente en la sección B del capítulo III. UN وتمت تغطية احتياجات البحوث المقابلة بقدر محدود، نظراً إلى أنه سيجري تناولها في الفصل ثالثاً - باء.
    En el capítulo III se examinan las disposiciones relacionadas con el comercio que se especifican en diversos convenios y se resumen las opciones relativas a las disposiciones comerciales que tal vez desee examinar el comité intergubernamental de negociación. UN ويناقش الفصل ثالثاً الأحكام الخاصة بالتجارة الواردة في عدد من الاتفاقات، كما يلخص الخيارات الخاصة بأحكام ذات صلة بالتجارة قد ترغب لجنة التفاوض الحكومية الدولية في بحثها.
    En el apéndice I de las presentes directrices figura información más detallada sobre los aspectos relacionados con la salud pública, mientras que en el capítulo III se analiza el manejo ambientalmente racional en la reutilización, el reciclado y la eliminación de los neumáticos. UN وترد في التذييل الأول لهذه المبادئ التوجيهية معلومات أكثر تفصيلاً عن جوانب الصحة العامة، كما يناقش الفصل ثالثاً الإدارة السليمة بيئياً لإعادة استعمال الإطارات، وإعادة تدويرها، والتخلص منها.
    40. Véase el texto de la declaración de la Presidencia en la primera parte, capítulo III, PRST/18/2. UN 40- وللاطلاع على نص بيان الرئيسة، انظر الفصل ثالثاً من الجزء الأول من الوثيقة PRST/18/2.
    748. Véase el texto de la declaración de la Presidencia en la primera parte, capítulo III, PRST/18/1. UN 748- للاطلاع على نص بيان الرئيس، انظر الفصل ثالثاً من الجزء الأول، PRST/18/1.
    37. En las secciones A, B, C y G del capítulo III se ofrece más información sobre el apoyo concedido a sectores concretos en el marco del FECC. UN 37- وسيرد في الفروع من ألف إلى جيم والفرع زاي من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    22. Respecto de los principios para la contribución de los diferentes grupos de países a la cooperación a largo plazo (véase también el capítulo III), las Partes propusieron lo siguiente: UN 22- وعن مبادئ مساهمة مختلف مجموعات البلدان في العمل التعاوني الطويل الأجل (انظر أيضاً الفصل ثالثاً)، اقترحت الأطراف:
    El proyecto de decisión figura en el capítulo II del presente informe (véanse los párrafos 18 a 24 de la sección A del capítulo III del proyecto de decisión). UN ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 18-44 في الفرع ألف من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر).
    El proyecto de decisión figura en el capítulo II del presente informe (véanse los párrafos 12 a 17 de la sección A del capítulo III del proyecto de decisión). UN ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 12-17 من الفرع ألف من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر).
    El proyecto de decisión figura en el capítulo II del presente informe (véanse los párrafos 25 a 31 de la sección B del capítulo III del proyecto de decisión). UN ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 25-31 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر).
    El proyecto de decisión figura en el capítulo II del presente informe (véanse los párrafos 32 a 36 de la sección B del capítulo III del proyecto de decisión). UN ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 32-36 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر).
    El proyecto de decisión figura en el capítulo II del presente informe (véanse los párrafos 37 a 40 de la sección B del capítulo III del proyecto de decisión). UN ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 37-40 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر).
    El proyecto de decisión figura en el capítulo II del presente informe (véanse los párrafos 41 a 45 de la sección B del capítulo III del proyecto de decisión). UN ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 41-45 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر).
    El proyecto de decisión figura en el capítulo II del presente informe (véanse los párrafos 46 a 51 de la sección B del capítulo III del proyecto de decisión). UN ويرد مشروع المقرر في الفصل الثاني من التقرير الحالي (أنظر الفقرات 46-51 من الفرع باء من الفصل ثالثاً من مشروع المقرر).
    b) Designar a las entidades operacionales que han sido acreditadas y provisionalmente designadas por la Junta (véase el capítulo III); UN (ب) أن يعين الكيانات التشغيلية التي سبق أن اعتمدها المجلس وعينها مؤقتاً (انظر الفصل ثالثاً أدناه)؛
    b) Designar a las entidades operacionales que han sido acreditadas y provisionalmente designadas por la Junta (véase el capítulo III); UN (ب) أن يعين الكيانات التشغيلية التي سبق أن اعتمدها المجلس وعيّنها مؤقتاً (انظر الفصل ثالثاً أدناه)؛
    El GSG comunica los resultados de sus investigaciones a la JSE, que adopta medidas contra la empresa acusada de incumplimiento. (Esto se examina en mayor detalle en el capítulo III más adelante.) UN وتبلَّغ نتائج التحقيقات التي يقوم بها فريق الرصد إلى بورصة جوهانسبرغ التي تتخذ إجراءات في حق أي شركة أقدمت على عدم التقيد بالمعايير. (وستُناقش هذه المسألة أكثر في الفصل ثالثاً أدناه.)
    18. Respecto de una visión común para intensificar la labor de mitigación, las Partes sugirieron que la futura cooperación en materia de mitigación: (véase también el capítulo III): UN 18- وعن الرؤية المشتركة للعمل المعزز في تخفيف آثار تغير المناخ اقترحت الأطراف أن العمل التعاوني من أجل التخفيف من آثار تغير المناخ في المستقبل يجب (انظر أيضاً الفصل ثالثاً):
    En el capítulo II figura el proyecto de presupuesto operacional para 2007-2008 que se pide en la decisión RC1/17 y una respuesta a las peticiones concretas hechas en los párrafos 20 y 21 de esa decisión. UN بينما يورد الفصل ثالثاً الميزانية التشغيلية المقترحة لفترة السنتين 2007 - 2008 والتي طلبت في المقرر اتفاقية روتردام - 1/17 واستجابة للطلبات المحددة الواردة في الفقرتين 20 و21 من ذلك المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more