"الفضاء الأساسية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • espacial básica en
        
    Los cursos prácticos seguirán procurando definir nuevas formas de practicar la ciencia espacial básica en todo el mundo. UN وستواصل حلقات العمل السعي لاكتشاف طرق ووسائل جديدة لتدريس علوم الفضاء الأساسية في جميع أنحاء العالم.
    El resultado de esas deliberaciones contribuirá a los esfuerzos por establecer un programa de estudios aeroespaciales que se ejecutará como parte de la Iniciativa sobre tecnología espacial básica en 2012. UN وسوف تسهم نتائج تلك المناقشات في الجهود الرامية إلى وضع منهج لتدريس علوم الفضاء الجوي، سيطبَّق في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية في عام 2012.
    Actualmente se está preparando un nuevo plan de estudios sobre tecnología espacial básica en el marco de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre Tecnología Espacial Básica. UN ويجري تطوير منهاج دراسي جديد لتدريس تكنولوجيا الفضاء الأساسية في إطار مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية.
    A. Desarrollo de la ciencia espacial básica en todo el mundo: un decenio de cursos prácticos Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea UN ألف- تطوير علوم الفضاء الأساسية في العالم بأسره: عقد من حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية
    IV. Distribución regional de las solicitudes de información acerca de los resultados de los cursos prácticos Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica en 2002 UN رابعا- توزيع الطلبات المقدمة للحصول على المعلومات عن نتائج حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية في عام 2002، حسب المناطق
    Las diversas disertaciones mostraron que el universo está siendo digitalizado a una velicidad sin precedentes por observatorios astronómicos terrestres y espaciales, hecho que plantea al parecer tantas oportunidades como desafíos, incluso para quienes cultivan la ciencia espacial básica en los países en desarrollo. UN بينت العروض أن الكون يجري رصده رقميا عن طريق مراصد فلكية أرضية ومحمولة في الفضاء بمعدل لم يسبق له مثيل، وهذا يتيح فرصا وتحديات بمستويات تبدو متعادلة، بما في ذلك بالنسبة للعلماء في مجال علوم الفضاء الأساسية في البلدان النامية.
    26. La Subcomisión escuchó una ponencia titulada " Asistencia a la ciencia espacial básica en los países en desarrollo: el programa de asistencia oficial para el desarrollo del Japón " , a cargo del representante del Japón. UN 26- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض إيضاحي عنوانه " إسداء العون لعلوم الفضاء الأساسية في الدول النامية: البرنامج الياباني لتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية " ، قدَّمه ممثل اليابان.
    Con posterioridad a 2005, el grupo de trabajo sobre ciencia espacial básica en África, establecido como fruto de los debates celebrados en el marco de la Iniciativa, fue gradualmente reemplazado por un nuevo mecanismo, la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible. UN فمنذ عام 2005، جرى تدريجيًّا الاستعاضة عن الفريق العامل المعني بعلوم الفضاء الأساسية في أفريقيا، الذي أُنشئ نتيجة المناقشات التي جرت في إطار المبادرة، بآلية جديدة، ألا وهي مؤتمر القيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    c) Acogieron con beneplácito el ofrecimiento de Sudáfrica de acoger el Simposio de las Naciones Unidas y Sudáfrica sobre Tecnología espacial básica en 2015. UN (ج) رحَّبوا بعرض جنوب أفريقيا استضافةَ الندوة المشترك بين الأمم المتحدة وجنوب أفريقيا حول تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2015.
    g) Se reconoció la importancia del Astrophysical Data System (ADS) para el progreso de la ciencia espacial básica en los países en desarrollo (el sitio de la Red del ADS es http://adswww.harvard.edu/); UN (ز) واعترفوا بأهمية نظام البيانات الفيزيائية الفلكية لتطوير علوم الفضاء الأساسية في البلدان النامية (يوجد موقع النظام على الشبكة: http://adswww.harvard.edu/)؛
    k) Se consideró que la estructura de las actividades científicas prevista para el proyecto WSO/UV era un respaldo muy útil para dar mayor cabida a la ciencia espacial básica en el desarrollo sostenible. UN (ك) واعتبروا هيكل العمليات العلمية المحدد لهذا المشروع دعما قيما جدا لزيادة دور علوم الفضاء الأساسية في التنمية المستدامة.
    El Curso Práctico presentó el proyecto de base de datos como parte del plan " Trípode " de tres elementos del Año Heliofísico Internacional, con objeto de fomentar la ciencia espacial básica en los países en desarrollo. UN 13- وعرّفت حلقة العمل بمشروع قاعدة البيانات كجزء من المفهوم الثلاثي العناصر " ترايبود " (Tripod) الخاص بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية والهادف إلى النهوض بعلوم الفضاء الأساسية في البلدان النامية.
    El tercer elemento es la elaboración y suministro de material didáctico para posibilitar la incorporación de la ciencia espacial básica en los programas de estudios existentes de física y matemáticas en las universidades de los países donde se aplica el concepto " Trípode " . UN والعنصر الثالث هو وضع وتوفير مواد تعليمية لإتاحة إدخال علوم الفضاء الأساسية في مقررات تدريس الفيزياء والرياضيات الحالية بالجامعات في البلدان التي تنفذ مفهوم " ترايبود " .
    El tercer elemento era la elaboración y el suministro de material didáctico para posibilitar la incorporación de la ciencia espacial básica en los programas de estudios de física y matemáticas en las universidades de los países donde se aplicaba el concepto " trípode " . UN والعنصر الثالث هو إعداد مواد تعليمية وتوفيرها لإتاحة تضمين علوم الفضاء الأساسية في المقرّرات الدراسية للفيزياء والرياضيات الحالية بالجامعات في البلدان التي تأخذ بمفهوم " ترايبود " .
    Dichas actividades formaban parte de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre ciencia espacial básica en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial (véase el documento A/AC.105/2013/CRP.11). UN وكانت تلك الأنشطة جزءا من مبادرة علوم الفضاء الأساسية في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية (انظر الوثيقة A/AC.105/2013/CRP.11).
    a) Examinar la historia y evaluar los logros anteriores de la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre Ciencia espacial básica en el marco del Programa de las Naciones Unidas de Aplicaciones de la Tecnología Espacial, así como los alcanzados en actividades anteriores y en curso de otras entidades de las Naciones Unidas; UN (أ) استعراض تاريخ مبادرة علوم الفضاء الأساسية في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وإنجازاتها السابقة، وكذلك الأنشطة السابقة والجارية لكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    24. Los participantes reconocieron la importancia de las actividades que había llevado a cabo desde 1996 el grupo de trabajo sobre ciencia espacial básica en África (véase el documento A/AC.105/657, párr. 19), consideraron que esas actividades deberían ampliarse y recomendaron vivamente que se continuara apoyando la labor del grupo. UN 24- أدرك المشاركون أهمية الأنشطة التي يضطلع بتطويرها الفريق العامل المعني بعلوم الفضاء الأساسية في افريقيا منذ عام 1996 (انظر الفقرة 19 في الوثيقة A/AC.105/657)، ورأوا أنه ينبغي توسيع هذه الأنشطة، كما أوصوا بقوة بمواصلة دعم عمله.
    14. El Curso tomó nota con satisfacción de que el informe titulado " Developing Basic Space Science World-Wide: A Decade of UN/ESA Workshops " (Desarrollo de la ciencia espacial básica en todo el mundo: un decenio de cursos prácticos Naciones Unidas/ESA) había recibido amplia difusión y servía de guía para las actividades relacionadas con la ciencia espacial en los países en desarrollo. UN 14- ولاحظت حلقة العمل بارتياح أن التقرير المنشور المعنون " تطوير علوم الفضاء الأساسية في العالم بأسره: عقد من حلقات العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية " () قد وزِّع على نطاق واسع ويستخدَم كدليل للأنشطة المتعلقة بعلوم الفضاء في البلدان النامية.
    54. Los representantes de las instituciones de los siguientes países que participaron en el presente Simposio expresaron interés en ser los anfitriones de un futuro curso práctico regional sobre el desarrollo de la tecnología espacial básica en el período 2012-2015: Canadá, Emiratos Árabes Unidos, India, Japón, México, Sudáfrica, Tailandia, Túnez y Venezuela (República Bolivariana de). UN 54- وأبدى ممثلو مؤسسات في البلدان التالي ذكرها المشارِكة في هذه الندوة اهتماما باستضافة حلقة عمل إقليمية مقبلة حول تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في الفترة 2012-2015: الإمارات العربية المتحدة، تايلند، تونس، جنوب أفريقيا، فنزويلا (جمهورية-البوليفارية)، كندا، المكسيك، الهند، اليابان.
    85. La Comisión hizo notar el documento de sesión relativo a las actividades de la Iniciativa sobre tecnología espacial básica en el bienio 2011-2012 y los planes para 2013 y los años siguientes (A/AC.105/2012/CRP.16). UN 85- وأحاطت اللجنة علما بورقة الاجتماع عن الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة المتعلقة بتكنولوجيا الفضاء الأساسية في الفترة 2011-2012 والأنشطة المزمع الاضطلاع بها في عام 2013 وما بعده (A/AC.105/2012/CRP.16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more