"الفضاء الشيلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Chilena del Espacio
        
    • Espacial Chilena
        
    • Espacial de Chile
        
    • espaciales de Chile
        
    Inserción de la Agencia Chilena del Espacio en la comunidad internacional UN دمج وكالة الفضاء الشيلية في المجتمع الدولي
    Acuerdos de cooperación bilateral firmados por la Agencia Chilena del Espacio UN اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية
    En un stand de 96 m2, la Agencia Chilena del Espacio divulgó las actividades espaciales que desarrolla. UN وقد عرضت وكالة الفضاء الشيلية أنشطتها بواسطة صالة عرض مساحتها 96 مترا مربعا.
    Se estudió el establecimiento de un marco institucional apropiado para la Agencia Chilena del Espacio en relación con su traslado al Ministerio de Economía. UN وجرى النظر في تزويد وكالة الفضاء الشيلية بإطار مؤسسي ملائم بمناسبة نقلها إلى وزارة الشؤون الاقتصادية.
    vi) Respaldo a la iniciativa de la Fuerza Aérea de Chile para el establecimiento de una Agencia Espacial Latinoamericana tras la creación de la Agencia Espacial Chilena. UN ' ٦ ' دعم مبادرة سلاح الجو الشيلي بشأن انشاء وكالة فضائية ﻷمريكا اللاتينية من خلال انشاء وكالة الفضاء الشيلية .
    • En el plano gubernamental, continuación del estudio del proyecto de ley para crear la Agencia Espacial de Chile; UN على الصعيد الحكومي ، مواصلة دراسة مشروع القانون الخاص بانشاء وكالة الفضاء الشيلية ؛
    La Agencia Espacial Alemana manifestó interés en participar en los proyectos espaciales de Chile. UN وأعربت وكالة الفضاء الألمانية عن اهتمامها بالمشاركة في مشاريع الفضاء الشيلية.
    3. Los objetivos estratégicos de la Agencia Chilena del Espacio para 2004 fueron los siguientes: UN 3- كانت الأهداف الاستراتيجية لوكالة الفضاء الشيلية لعام 2004 كما يلي:
    4. La Agencia Chilena del Espacio está ejecutando o tiene previstas las siguientes tareas: UN 4- المهام التالية الخاصة بوكالة الفضاء الشيلية لعام 2004 جارية أو بانتظار التنفيذ:
    5. A continuación, en el cuadro 1 se presentan los acuerdos de cooperación bilateral firmados por la Agencia Chilena del Espacio: UN 5- يبيّن الجدول 1 أدناه اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية.
    Universidad Internacional del Espacio (UIE) En febrero de 2002, Karl Doetsch presentó una propuesta de memorando de entendimiento entre la UIE y la Agencia Chilena del Espacio. UN في شباط/فبراير 2002 قدّم كارل دويتش اقتراحا بإبرام مذكرة تفاهم بين الجامعة الدولية للفضاء ووكالة الفضاء الشيلية.
    En ese contexto y de acuerdo con las reuniones celebradas con Martin Sweeting, se ha comenzado a trabajar en la elaboración de un acuerdo de cooperación entre el SSC y la Agencia Chilena del Espacio en asuntos espaciales y satelitales de mutuo interés. UN وفي ذلك السياق، وعملا بما دار في الاجتماعات التي عقدت مع مارتن سويتينغ، بدأ العمل في صوغ اتفاق بشأن التعاون بين مركز سري الفضائي ووكالة الفضاء الشيلية في المسائل ذات الاهتمام المشترك المتصلة بالفضاء الخارجي والسواتل.
    7. Los principales logros de la Agencia Chilena del Espacio pueden resumirse de la manera siguiente: UN 7- يمكن تلخيص المنجزات الرئيسية لوكالة الفضاء الشيلية كما يلي:
    Las actividades realizadas por la Agencia Chilena del Espacio en 2004 pueden resumirse de la manera siguiente: UN 8- يمكن تلخيص الأنشطة التي قامت بها وكالة الفضاء الشيلية في عام 2004 كما يلي:
    9. A continuación se relacionan los proyectos e ideas de proyectos de la Agencia Chilena del Espacio: UN 9- فيما يلي قائمة بمشاريع وأفكار مشاريع وكالة الفضاء الشيلية:
    10. Los objetivos estratégicos de la Agencia Chilena del Espacio para 2005 pueden resumirse de la manera siguiente: UN 10- يمكن تلخيص الأهداف الاستراتيجية لوكالة الفضاء الشيلية لعام 2005 كما يلي:
    11. Las siguientes medidas ayudarían a la Agencia Chilena del Espacio a afrontar los desafíos que tendrá ante sí en el futuro: UN 11- الاجراءات التالية ستساعد وكالة الفضاء الشيلية على التصدي للتحديات التي ستواجهها في المستقبل:
    2. La Agencia Chilena del Espacio tuvo en la Feria la siguiente participación: UN 2- وشاركت وكالة الفضاء الشيلية في معرض العام 2006 من خلال ما يلي:
    3. La Agencia Chilena del Espacio, en calidad de Comisión Asesora Presidencial, celebró las siguientes reuniones: UN 3- وكالة الفضاء الشيلية هي لجنة استشارية رئاسية. وقد عُقِدت في عام 2006 الاجتماعات التالية:
    1. Creada por Decreto Supremo Nº 338 de 17 de Julio de 2001, la Agencia Chilena del Espacio (ACE) tiene las siguientes tareas fundamentales: UN 1- أنشئت وكالة الفضاء الشيلية بموجب المرسوم رقم 338 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2001، وتتولى الوظائف الأساسية التالية:
    4. Durante la serie de conversaciones celebradas con los altos mandos de las diferentes fuerzas aéreas latinoamericanas, la CONIDA estableció contactos con la Agencia Espacial Chilena. UN 4- وخلال سلسلة المحادثات التي عقدت مع القيادات العليا للقوات الجوية في أمريكا اللاتينية أجرت لجنة (CONIDA) اتصالا مع وكالة الفضاء الشيلية.
    i) Intención del Administrador de la NASA de que la NASA sea la primer agencia espacial que firme un acuerdo de cooperación con la Agencia Espacial de Chile inmediatamente después de su creación; UN ' ١ ' رغبة مدير ناسا في أن تكون ناسا هي أول وكالة فضاء تبرم اتفاقا للتعاون مع وكالة الفضاء الشيلية فور انشائها ؛
    En octubre de 2004 se disponía de un texto convenido de memorando de entendimiento entre los organismos espaciales de Chile y la India para su firma en la fecha más temprana posible. UN وحتى تشرين الأول/أكتوبر 2004، توجد مذكرة تفاهم بين كاري ووكالة الفضاء الشيلية جاهزة للتوقيع في أقرب وقت ملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more