"الفضاء من" - Translation from Arabic to Spanish

    • espacial
        
    • el espacio
        
    • del espacio
        
    • espaciales en
        
    • espaciales de
        
    • espaciales por
        
    • espacio desde
        
    La formación para fortalecer la capacidad de utilizar la vigilancia espacial en la gestión en casos de desastre sería muy provechosa; UN وسوف يكون التدريب في بناء القدرات في ميدان الرصد القائم على الفضاء من أجل إدارة الكوارث مفيداً للغاية؛
    El tercer grupo examinó los usos de la tecnología espacial para aumentar la seguridad alimentaria, hídrica y ambiental. UN ونظر الفريق العامل الثالث في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تعزيز الأمن الغذائي والمائي والبيئي.
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Chile sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Estas historias que he compartido con Uds. ilustran que el espacio es útil para el desarrollo sostenible, para el beneficio de todos los países. TED هذه القصص التي شاركتها معكم كلها توضح أهمية وفائدة الفضاء من أجل التنمية المستدامة بما يعود بالفائدة على جميع الشعوب.
    Examen por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de las partes de las secciones III, V y VI relativas al derecho del espacio UN استعراض اللجنة الفرعية القانونية الأجزاء التي تتناول قانون الفضاء من الأبواب الثالث والخامس والسادس
    Enseñanzas extraídas y buenas prácticas en la utilización de las tecnologías espaciales en las actividades de socorro y reducción de desastres UN الدروس المستفادة والتطبيقات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Chile sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Belarús sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Belarús sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيلاروس حول تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Si el programa espacial pudiera solucionar éste único efecto sus fondos se triplicarían de la noche a la mañana. Open Subtitles إذا تمكن برنامج الفضاء من القضاء على هذا العرض الجانبي فإن مؤسستهم ستتضاعف خلال ليلة وضحاها
    Vehículo espacial dedicado a aplicaciones y usos prácticos de la tecnología espacial, como la meteorología o las comunicaciones UN مركبة فضائية تعمل في تطبيقات واستخدامات عملية لتكنولوجيا الفضاء من قبيل الطقس أو الاتصالات
    El Grupo examinó las novedades en educación espacial en diferentes partes del mundo. UN استعرض الفريق ما جدّ على التعليم في مجال الفضاء من تطورات في مختلف أنحاء العالم.
    La cooperación a nivel regional e internacional es el medio que ofrece mejores perspectivas a todos los países para utilizar los beneficios de la tecnología espacial para promover su propio progreso. UN ويعد التعاون الإقليمي والدولي أكثر الوسائل الواعدة لتقاسم ميزات تكنولوجيا الفضاء من جانب جميع البلدان لتعزيز تقدمها.
    El personal militar de la superpotencia habla de " guerra de la información " y " guerra espacial " . UN وأصبحت مصطلحات مثل حرب المعلومات وحرب الفضاء من العبارات الشائعة بين الأفراد العسكريين لدى الدول الكبرى.
    Ese sector desempeña actualmente un importante papel en el aprovechamiento de los beneficios de la tecnología espacial en la Tierra. UN ولذلك فإن القطاع الخاص يضطلع الآن بدور هام في تقريب ثمار الفضاء من متناول سكان الأرض.
    Para hacer frente a las necesidades de desarrollo, es posible introducir la tecnología espacial de manera progresiva, basándose en lo que ya existe y es accesible. UN ولمعالجة الاحتياجات الإنمائية، يمكن اعتماد تكنولوجيا الفضاء من خلال نهج تدريجي، بالارتكاز إلى ما هو موجود ومتاح بالفعل.
    Imaginó esas líneas de fuerza gravitacional, irradiadas hacia el espacio desde cada cuerpo con masa. Open Subtitles تخيل خطوط قوة الجاذبية هذه تُشع خارجا في الفضاء من كل جسم ضخم
    Esta progresión fantástica ha hecho que el espacio se eleve del nivel de la ciencia ficción a una parte necesaria e integral de nuestras vidas. UN وهذا التقدم المذهل قد رفع الفضاء من مستوى الخيال العلمي فجعله جزءا ضروريا لا يتجزأ من حياتنا.
    En otros seminarios futuros se tratarán temas como las garantías de seguridad, la colocación de armas en el espacio y el terrorismo. UN أما المواضيع الأخرى مثل تأكيدات الأمن، وتجريد الفضاء من الأسلحة والإرهاب فستكون موضوع حلقات دراسية أخرى في المستقبل.
    Examen por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de las partes de las secciones III, V y VI relativas al derecho del espacio UN استعراض اللجنة الفرعية القانونية الأجزاء التي تتناول قانون الفضاء من الأبواب الثالث والخامس والسادس
    Enseñanzas extraídas y buenas prácticas en materia de utilización de las tecnologías espaciales en actividades de socorro y reducción de desastres UN الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث
    Esto supone la responsabilidad de los países que tienen programas espaciales de contribuir a la labor internacional para llevar adelante un proceso gradual, acordando medidas jurídicamente vinculantes, complementadas por medidas de transparencia y fomento de la confianza. UN وهذه تُلقي بالمسؤولية على الأمم العاملة في مجال الفضاء من حيث المساهمة في الجهود الدولية لإحراز تقدم في العملية التدريجية عبر اتخاذ تدابير ملزمة قانوناً تتكامل مع تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Mayores posibilidades para reforzar la cooperación internacional en las actividades espaciales por medio de la Comisión sobre la Utilización del espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, con aportaciones de la industria y las organizaciones internacionales relacionadas con el espacio. UN زيادة الفرص لتوسيع نطاق التعاون الدولي في أنشطة الفضاء من خلال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بمساهمات من المنظمات الدولية والصناعات ذات الصلة بالفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more