Programas de estudio relacionados con los desechos espaciales en el Reino Unido | UN | برامج الدراسة المتصلة باﻷنقاض الفضائية في المملكة المتحدة |
Por consiguiente, Tailandia acoge con agrado la inclusión de los temas del programa relacionados con los desechos espaciales en el programa del siguiente período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وبالتالي، فهي ترحب بإدراج البند المتعلق باﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال الدورة المقبلة للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | الاستفادة من المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث ومواجهة الطوارئ |
Estamos ingeniería inversa de la nave espacial en este momento, justo allí. | Open Subtitles | نحن الهندسة العكسية المركبة الفضائية في الوقت الحالي، الحق هناك. |
La oradora destaca en particular la cooperación con el Centro Nacional de Estudios espaciales de Francia en la esfera de la agricultura de precisión. | UN | وركزت على التعاون مع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية في مجال الزراعة الدقيقة. |
Estas inversiones reafirman el papel estratégico de las actividades espaciales en una economía canadiense basada en la investigación. | UN | وتؤكد هذه الاستثمارات من جديد الدور الاستراتيجي الذي تضطلع به اﻷنشطة الفضائية في الاقتصاد الكندي القائم على البحوث. |
La Agencia Espacial Búlgara (BSA) tiene la ambición de convertirse en un centro nacional, y coordinar las actividades espaciales en Bulgaria. | UN | ووكالة الفضاء البلغارية يراد بها أن تصبح مركزا وطنيا وأن تنسق اﻷنشطة الفضائية في بلغاريا. |
Este proyecto contribuiría a la cooperación multilateral en actividades espaciales en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وسيسهم هذا المشروع في تعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف في اﻷنشطة الفضائية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
También es importante poner a disposición datos e información sobre colisiones de naves espaciales en el espacio. | UN | ومن المهم أيضا توفير البيانات والمعلومات عن حوادث تصادم المركبات الفضائية في الفضاء. |
Mi delegación quiere unirse a las numerosas delegaciones que se han pronunciado en favor de inscribir el tema de los desechos espaciales en el programa de esta Comisión. | UN | ويود وفدي أن ينضم إلى الوفود العديدة التي أيدت إدراج موضوع اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة. |
Curso práctico sobre gestión de programas espaciales en los países en desarrollo | UN | حلقة عمل بشأن ادارة البرامج الفضائية في البلدان النامية |
Informe sobre las actividades realizadas en 2007 en el marco de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | تقرير عن الأنشطة المنفذة في عام 2007 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث |
Personal de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | موظفو برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Establecimiento de las oficinas de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia | UN | إنشاء مكاتب برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ |
Todo lo anterior representa los componentes principales del concepto del desarrollo espacial en la República de Kazajstán. | UN | كل هذا يشكل العناصر اﻷساسية لمفهوم التنمية الفضائية في جمهورية كازاخستان. |
Se ha intensificado asimismo la utilización de la técnica espacial en la vida cotidiana, sobre todo en las comunicaciones, el pronóstico del tiempo y la navegación. | UN | ويجري تنشيط واستخدام التكنولوجيا الفضائية في الحياة اليومية، وخاصة فيما يتصل باﻷرصاد الجوية والملاحة. |
Nota: El objeto espacial está inscrito en el registro de objetos espaciales de la Región Administrativa Especial China de Hong Kong. | UN | ملحوظة: الجسم الفضائي مسجَّل في سجل الأجسام الفضائية في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة. |
La misión evaluó la utilización actual y potencial de la información obtenida desde el espacio en todos los aspectos de la gestión de desastres. | UN | وأجرت البعثة تقييما للاستخدام الحالي والممكن للمعلومات الفضائية في جميع جوانب إدارة الكوارث. |
Curso práctico internacional Naciones Unidas/Israel sobre comunicaciones espaciales para la creación de capacidad | UN | حلقة العمل الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة واسرائيل بشأن استخدام الاتصالات الفضائية في بناء القدرات |
La delegación visitó destacadas empresas activas en la industria Espacial de Ucrania y celebró conversaciones con directivos de la NSAU. | UN | وزار الوفد المؤسسات الرائدة في الصناعة الفضائية في أوكرانيا وعقد محادثات مع مديري وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية. |
Países como la India han seguido fortaleciendo sus programas nacionales de aplicaciones de la tecnología espacial para la ordenación integrada del medio ambiente y los recursos naturales. | UN | وهناك بلدان مثل الهند واصلت تعزيز برامجها الوطنية في التطبيقات الفضائية في الادارة المتكاملة للبيئة والموارد الطبيعية. |
El representante de la Federación de Rusia presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención para usos esenciales del CFC-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia. | UN | 107- وقدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 بشأن التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي. |
Contribución de las técnicas espaciales a la exploración del universo | UN | مساهمة التقنيات الفضائية في استكشاف الكون |
Es una buena costumbre utilizar el intercambio general de opiniones para recordar los acontecimientos más importantes de las actividades espaciales del año anterior. | UN | إنه لتقليد طيب أن يستخدم التبادل العام لﻵراء للتذكير بأهم اﻷحداث التي جرت في مجال اﻷنشطة الفضائية في العام المنصرم. |
Debate abierto: " Contribuciones de la comunidad Espacial al Decenio " | UN | نقاش مفتوح حول : " إسهامات الأوساط الفضائية في العقد " |
La labor ha consistido principalmente en actividades de reducción de los riesgos geológicos y ocasionados por el agua y se ha aplicado también tecnología espacial a los sistemas de alerta contra desastres y en las tareas de mitigación de éstos. | UN | ويتركز العمل على أنشطة الحد من اﻷخطار المائية والجيولوجية، ويشتمل أيضا على تطبيق التقنيات الفضائية في مجال اﻹنذار بالكوارث وتخفيف وطأتها. |
Tal vez tengan un teléfono satelital en la oficina. | Open Subtitles | قد يكون لديهم هاتف الفضائية في المكتب. |