"الفضل لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Gracias a ti
        
    • Gracias a usted
        
    Y ahora, Gracias a ti, es muy tarde para salvar la panadería. Open Subtitles والأن , الفضل لك, الوقت متأخر جدا لأنقاذ مخبز الجدة.
    Bueno, Gracias a ti, tengo la lista de fuentes de la historia que me montaste. Open Subtitles حسنا ، الفضل لك ، لدي قائمة أسماء المصادر لتلك القصة التي أسمتني
    Si consigo hacer teatro, no será Gracias a ti. Open Subtitles على أي حال، إن نجحت في مسيرتي على المسرح فلن يكون الفضل لك
    Gracias a usted, probablemente me expulsen a mi suerte a mi propia oficina del sótano, consignada a una vida de burlas e ignominia... Open Subtitles الفضل لك ، قد يتم ركلي مكتب بالبدروم ، حيث أقوم بإضاعة وقتي و مهنتي توقفي
    Gracias a usted, doctor. Open Subtitles الفضل لك أيها الطبيب
    Sí, tuve suerte. No estaba preparada, Gracias a ti. Open Subtitles أجل, ولكنّني في فترة راحة لم أكن مستعدة, وكلّ الفضل لك
    ¿Hablar? No puede hablar, Gracias a ti. Open Subtitles التحدث انه لايستطيع التكلم الفضل لك
    Gracias a ti, yo no podría parecer aun más un perdedor. Open Subtitles الفضل لك , لم أستطع أن أبدو كالخاسرة الكبري
    Gracias a ti y a tu emboscada, ellos ya saben que puedo matar. Open Subtitles الفضل لك ولكمينك إنهم يعلمون بالفعل أنني يمكنني القتل
    Gracias a ti, ese pobre hombre está escaleras arriba... retorciéndose de dolor, sabiendo que nunca podrá concebir. Open Subtitles الفضل لك ذلك الرجل المسكين بالطابق الأعلي يكتب في ألم , لمعرفته بأنه لا يستطيع الإنجاب
    Ahora voy a ir a echar un vistazo a mis virus, los cuales también han tenido una buena noche, Gracias a ti. Open Subtitles الآن سأذهب لتفقد فيروساتي، والتي أيضًا نامت جيدا، الفضل لك.
    Bueno, Gracias a ti, aún tenemos la posibilidad de que Paul nos ponga al corriente. Open Subtitles حسنا، الفضل لك لا يزال لدينا طلقة على بول تملئنا
    Y todo Gracias a ti, porque ha estado cerca de torcerse hasta que has contado esa anécdota musical. Open Subtitles لكن الفضل لك لأن المقابلة كانت ستفشل لولا روايتك لتلك القصة الطريفة عن الموسيقى
    Esta es la Feria de Hielo más grande en décadas, y eso es Gracias a ti. Open Subtitles لا تقلل من جهودك فهذا أكبر مهرجان صقيع منذ قرون ويعود الفضل لك
    Y estoy bastante bien, parece! Gracias a ti, hijo. Open Subtitles و يبدو أني قد شفيت و الفضل لك يا بني
    bien apaleado, pero sigue vivo. Gracias a ti. Open Subtitles ضرب, لكن مازال علي قيد الحياة الفضل لك
    ¿Qué quieres decir con Gracias a ti? Open Subtitles ماذا تعنين بان الفضل لك انت بعودته
    Y a cambiado para mejorar, Gracias a usted. Open Subtitles ،وتغيرت للأفضل و الفضل لك
    Gracias a usted. Open Subtitles و الفضل لك في ذلك
    - Gracias a usted. Open Subtitles ـ الفضل لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more